"annuel qu'il" - Translation from French to Arabic

    • السنوي المقدم
        
    • السنوي إلى المجلس
        
    • السنوي الذي يجريه المجلس
        
    • السنوي إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه
        
    Le Comité résume dans le rapport annuel qu'il établit conformément à l'article 21 de la Convention les activités qu'il a menées au titre du présent Protocole. UN تدرج اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة ١٢ من الاتفاقية موجزا لﻷنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    Le Comité résume dans le rapport annuel qu'il établit conformément à l'article 21 de la Convention les activités qu'il a menées au titre du présent Protocole. UN تدرج اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة ١٢ من الاتفاقية موجزا لﻷنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    Le Comité résume dans le rapport annuel qu'il établit conformément à l'article 21 de la Convention les activités qu'il a menées au titre du présent protocole. UN تدرج اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة ١٢ من الاتفاقية موجزا لﻷنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    a) De fournir des résultats financiers en suivant la présentation du plan de ressources intégré et d'évaluer les résultats au regard du budget intégré dans le rapport annuel qu'il lui présente; UN (أ) أن يوفر المعلومات المالية الفعلية في شكل خطة الموارد المتكاملة للموارد، ويقيم الأداء في ضوء الميزانية المتكاملة في تقريره السنوي إلى المجلس التنفيذي؛
    20. Se déclare préoccupé par l'insuffisance des ressources du fonds d'affectation spéciale créé pour financer la participation des pays les moins avancés à l'examen annuel qu'il consacre à l'exécution du Programme d'action et remercie les pays qui ont versé des contributions volontaires; UN 20 - يعرب عن قلقه إزاء عدم كفاية الموارد الموجودة في الصندوق الاستئماني المنشأ من أجل مشاركة أقل البلدان نموا في الاستعراض السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتنفيذ برنامج العمل، ويعرب عن تقديره للبلدان التي قدمت تبرعات؛
    Le Comité inclut des précisions sur toute activité de suivi dans le rapport annuel qu'il établit conformément à l'article 21 de la Convention. UN 7 - تورد اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة 21 من الاتفاقية، المعلومات المتعلقة بأي أنشطة للمتابعة.
    Le Comité inclut des précisions sur toute activité de suivi dans le rapport annuel qu'il établit conformément à l'article 21 de la Convention. UN 7- تورد اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة 21 من الاتفاقية المعلومات المتعلقة بأي أنشطة للمتابعة.
    7. Le Comité inclut des précisions sur toute activité de suivi dans le rapport annuel qu'il établit conformément à l'article 21 de la Convention. UN 7- تورد اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة 21 من الاتفاقية المعلومات المتعلقة بأي أنشطة للمتابعة.
    7. Le Comité inclut des précisions sur toute activité de suivi dans le rapport annuel qu'il établit conformément à l'article 21 de la Convention. UN 7- تورد اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة 21 من الاتفاقية المعلومات المتعلقة بأي أنشطة للمتابعة.
    8. Le Comité donne des précisions sur toute activité de suivi dans le rapport annuel qu'il établit conformément à l'article 36 de la Convention. UN 8- تدرج اللجنة المعلومات المتعلقة بأنشطة المتابعة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة 36 من الاتفاقية.
    Le Comité résume dans le rapport annuel qu’il établit conformément à l’article 21 de la Convention les activités qu’il a menées au titre du présent Protocole. UN " تدرج اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة ١٢ من الاتفاقية موجزا لﻷنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول. " المادة ٣١
    Le Comité résume dans le rapport annuel qu’il établit conformément à l’article 21 de la Convention les activités qu’il a menées au titre du présent Protocole. UN " تدرج اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة ١٢ من الاتفاقية موجزا لﻷنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول. " المادة ٣١
    9. Le Comité donne des précisions sur toute activité de suivi dans le rapport annuel qu'il établit conformément à l'article 21 du Pacte et à l'article 15 du Protocole facultatif. UN 9- تدرج اللجنة المعلومات المتعلقة بأنشطة المتابعة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة 21 من العهد والمادة 15 من البروتوكول الاختياري.
    9. Le Comité donne des précisions sur toute activité de suivi dans le rapport annuel qu'il établit conformément à l'article 21 du Pacte et à l'article 15 du Protocole facultatif. UN 9- تدرج اللجنة المعلومات المتعلقة بأنشطة المتابعة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة 21 من العهد والمادة 15 من البروتوكول الاختياري.
    13. Prie le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, dans le cadre des activités qu'il mène pour promouvoir le droit au développement, le protéger et en assurer la réalisation et eu égard aux effets persistants des mesures coercitives unilatérales sur la population des pays en développement, de donner la priorité à la présente résolution dans le rapport annuel qu'il lui présente; UN " 13 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقوم، لدى الاضطلاع بمهامه المتعلقة بتعزيز الحق في التنمية وإعماله وحمايته، بمنح هذا القرار الأولوية في تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة، مع مراعاة ما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار طويلة الأمد في سكان البلدان النامية؛
    13. Prie le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, dans le cadre des activités qu'il mène pour promouvoir le droit au développement, le protéger et en assurer la réalisation et eu égard aux effets persistants des mesures coercitives unilatérales sur la population des pays en développement, de donner la priorité à la présente résolution dans le rapport annuel qu'il lui présente; UN 13 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقوم، لدى الاضطلاع بمهامه المتعلقة بتعزيز الحق في التنمية وإعماله وحمايته، بمنح هذا القرار الأولوية في تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة، مع مراعاة ما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار طويلة الأمد في سكان البلدان النامية؛
    26. Prie le Conseil d'examiner de telles propositions à sa vingtquatrième réunion ou avant, en vue d'inclure les démarches approuvées pour l'établissement de l'additionnalité dans les méthodes de référence, et d'en rendre compte dans le rapport annuel qu'il présentera à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session; UN 26- يطلب إلى المجلس أن ينظر، في اجتماعه الرابع والعشرين أو قبله، في هذه المقترحات بهدف إدراج النهوج المعتمدة لإثبات الإضافية في منهجيات خط الأساس والإبلاغ عن ذلك في تقريره السنوي المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية؛
    L'article 12 du Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes dispose que le Comité résume dans le rapport annuel qu'il établit conformément à l'article 21 de la Convention les activités qu'il a menées au titre du Protocole facultatif. UN 635 - تنص المادة 12 من البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على أن تدرج اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة 21 من الاتفاقية موجزا للأنشطة التي اضطلعت بها بموجب البروتوكول.
    a) Fournir des informations financières selon la présentation du plan de ressources intégré et évaluer les résultats au regard du budget intégré dans le rapport annuel qu'il lui présente; UN (أ) أن يوفر المعلومات المالية الفعلية في شكل الخطة المتكاملة للموارد، وأن يقيّم الأداء في ضوء الميزانية المتكاملة في تقريره السنوي إلى المجلس التنفيذي؛
    18. Se déclare préoccupé par l'insuffisance des ressources du fonds d'affectation spéciale créé pour financer la participation des pays les moins avancés à l'examen annuel qu'il consacre à la mise en œuvre du Programme d'action et remercie les pays qui ont versé des contributions volontaires; UN 18 - يعرب عن قلقه إزاء عدم كفاية الموارد الموجودة في الصندوق الاستئماني المنشأ من أجل مشاركة أقل البلدان نموا في الاستعراض السنوي الذي يجريه المجلس لتنفيذ برنامج العمل، ويعرب عن تقديره للبلدان التي قدمت تبرعات؛
    53. La COP/MOP, dans sa décision 12/CMP.1, a prié l'administrateur du RIT d'organiser un exercice interactif pour faire la démonstration du fonctionnement du RIT avec les autres systèmes de registre et de sa pleine conformité avec les décisions et les spécifications le concernant, et de fournir des informations sur cet exercice dans le rapport annuel qu'il lui soumet. UN 53- طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بمقتضى مقرره 12/م أإ-1، إلى سجل المعاملات الدولي أن يقوم بتيسير عملية تفاعلية توضح أداء سجل المعاملات الدولي مع نظم السجلات الأخرى، ومدى توافق أداء سجل المعاملات الدولي توافقاً كاملاً مع المقررات والمواصفات المتصلة به، وأن يضمِّن تقريره السنوي إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف معلومات عن هذه العملية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more