"annuel sur l'évaluation" - Translation from French to Arabic

    • السنوي عن التقييم
        
    • السنوي بشأن التقييم
        
    • السنوي المتعلق بالتقييم
        
    Les participants ont également demandé que le programme mondial soit pris en compte dans le rapport annuel sur l’évaluation. UN وطلبت إدراج البرنامج الشامل في التقرير السنوي عن التقييم.
    Les participants ont également demandé que le programme mondial soit pris en compte dans le rapport annuel sur l’évaluation. UN وطلبت إدراج البرنامج الشامل في التقرير السنوي عن التقييم.
    Le Conseil d'administration aurait l'occasion d'examiner l'étendue et la portée des activités d'évaluation menées par le BEPS, lorsque le Bureau présenterait son rapport annuel sur l'évaluation, à la deuxième session ordinaire de 1996. UN وسوف تتاح للمجلس التنفيذي الفرصة لاستعراض مدى ونطاق أنشطة التقييم التي يضطلع بها مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦، عندما يقدم المكتب تقريره السنوي عن التقييم.
    Les délégations ont insisté sur le fait que le rapport annuel sur l'évaluation aidait le Conseil d'administration à examiner ses recommandations avec recul. UN 55 - وأبرزت الوفود دور التقرير السنوي بشأن التقييم في مساعدة المجلس التنفيذي على التفكير في التوصيات الواردة فيه.
    Les délégations ont insisté sur le fait que le rapport annuel sur l'évaluation aidait le Conseil d'administration à examiner ses recommandations avec recul. UN 55 - وأبرزت الوفود دور التقرير السنوي بشأن التقييم في مساعدة المجلس التنفيذي على التفكير في التوصيات الواردة فيه.
    Deux questions, dont l'examen avait été prévu pour la session annuelle - le rapport annuel sur l'évaluation et le rapport sur les propositions de révision du PFPA - , seraient reportées à des sessions ultérieures. UN وسيؤجل إلى دورات مقبلة بندان سبق أن تقررت مناقشتهما في الدورة السنوية، وهما التقرير السنوي المتعلق بالتقييم والتقرير المتعلق بالمقترحات الداعية إلى إجراء تنقيحات في إطار التمويل المتعدد السنوات.
    Pour la première fois dans le rapport annuel sur l'évaluation, le présent chapitre contient une analyse des principaux aspects de la performance du PNUD et des facteurs qui l'affectent. UN ولأول مرة، يرد في هذا الفصل من فصول التقرير السنوي المتعلق بالتقييم تحليل للعناصر الأساسية لأداء البرنامج الإنمائي والعوامل التي تؤثر في هذا الأداء.
    L'Administratrice associée du PNUD a donné un aperçu des activités de l'organisation qui visaient à renforcer sa culture d'évaluation et l'apprentissage et a donné le point de vue du PNUD concernant les questions relatives à la gestion soulevées dans le rapport annuel sur l'évaluation. UN وقدمت مديرة البرنامج المعاونة في البرنامج الإنمائي عرضا عاما لعمل المنظمة من أجل تعزيز ثقافة التقييم والتعلم بها، وعرضت منظور إدارة البرنامج الإنمائي للمسائل التي طرحت في التقرير السنوي عن التقييم.
    Adopté la décision 2007/24 relative au rapport annuel sur l'évaluation. UN اعتمد المقرر 2007/24 بشأن التقرير السنوي عن التقييم.
    Adopté la décision 2007/24 relative au rapport annuel sur l'évaluation. UN اعتمد القرار 2007/24 بشأن التقرير السنوي عن التقييم.
    L'Administratrice associée du PNUD a donné un aperçu des activités de l'organisation qui visaient à renforcer sa culture d'évaluation et l'apprentissage et a donné le point de vue du PNUD concernant les questions relatives à la gestion soulevées dans le rapport annuel sur l'évaluation. UN وقدمت مديرة البرنامج المعاونة في البرنامج الإنمائي عرضا عاما لعمل المنظمة من أجل تعزيز ثقافة التقييم والتعلم بها، وعرضت منظور إدارة البرنامج الإنمائي للمسائل التي طرحت في التقرير السنوي عن التقييم.
    66. De nombreuses délégations ont félicité le Directeur pour son exposé, ainsi que pour l’excellente qualité du document DP/1999/17 et sa richesse en information, notant que le rapport annuel sur l’évaluation s'améliorait. UN ٦٦ - ورحبت عدة وفود بما عرضه المدير وأشادت بجودة الوثيقة DP/1999/17 وفائدتها اﻹعلامية، ونوهت بالتطور اﻹيجابي للتقرير السنوي عن التقييم.
    66. De nombreuses délégations ont félicité le Directeur pour son exposé, ainsi que pour l’excellente qualité du document DP/1999/17 et sa richesse en information, notant que le rapport annuel sur l’évaluation s'améliorait. UN 66 - ورحبت عدة وفود بما عرضه المدير وأشادت بجودة الوثيقة DP/1999/17 وفائدتها الإعلامية، ونوهت بالتطور الإيجابي للتقرير السنوي عن التقييم.
    11. Demande en outre à l'UNICEF de le tenir au courant de la mise en œuvre du plan en vue d'évaluations thématiques mondiales figurant dans le document E/ICEF/2014/3, dans le cadre du rapport annuel sur l'évaluation. UN 11 - يطلب كذلك إلى اليونيسيف إحاطة المجلس التنفيذي علما بتنفيذ خطة التقييمات المواضيعية على الصعيد العالمي، على النحو الوارد في الوثيقة E/ICEF/2014/3، في سياق التقرير السنوي عن التقييم.
    a) Rapport annuel sur l'évaluation et réponse de l'Administration UN (أ) التقرير السنوي بشأن التقييم واستجابة الإدارة؛
    a) Rapport annuel sur l'évaluation et réponse de l'administration; UN (أ) التقرير السنوي بشأن التقييم واستجابة الإدارة؛
    S'agissant du rapport annuel sur l'évaluation (DP/2013/16) et de la réponse de l'administration : UN فيما يتصل بالتقرير السنوي بشأن التقييم (DP/2013/16) واستجابة الإدارة:
    a) Rapport annuel sur l'évaluation et réponse de l'Administration UN (أ) التقرير السنوي بشأن التقييم واستجابة الإدارة؛
    Rapport annuel sur l'évaluation UN التقرير السنوي المتعلق بالتقييم
    Deux questions, dont l'examen avait été prévu pour la session annuelle - le rapport annuel sur l'évaluation et le rapport sur les propositions de révision du PFPA - , seraient reportées à des sessions ultérieures. UN وسيؤجل إلى دورات مقبلة بندان سبق أن تقررت مناقشتهما في الدورة السنوية، وهما التقرير السنوي المتعلق بالتقييم والتقرير المتعلق بالمقترحات الداعية إلى إجراء تنقيحات في إطار التمويل المتعدد السنوات.
    Rapport annuel sur l'évaluation UN التقرير السنوي المتعلق بالتقييم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more