"annuelle de l'association" - Translation from French to Arabic

    • السنوي لرابطة
        
    • السنوي للرابطة
        
    • السنوي للجمعية
        
    Réunion annuelle de l'Association du Commonwealth pour la formation juridique, Cumberland Lodge (Royaume-Uni). UN الاجتماع السنوي لرابطة الكمنولث لتعليم القانون، كمبرلاند لودج، المملكة المتحدة.
    :: < < Lawyers in Arbitration > > , allocution prononcée lors de la Conférence annuelle de l'Association du barreau nigérian, Abuja (Nigéria), 2000 UN :: المحامون أثناء التحكيم: ورقة قدمت في المؤتمر السنوي لرابطة المحامين النيجيرية، في أبوجا، نيجيريا، عام 2000
    Conférence annuelle de l'Association des magistrats de l'État de Kaduna, Zaria, 1981 UN المؤتمر السنوي لرابطة قضاة ولاية كادونا، زاريا، ١٩٨١.
    Participation à la Conférence annuelle de l'Association américaine de droit international, New York UN اشترك في المؤتمر السنوي للرابطة اﻷمريكية للقانون الدولي، نيويورك
    Les représentants de l'Association ont organisé un symposium promouvant les principes mondiaux et le rôle de la psychologie dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement lors de la convention annuelle de l'Association. UN ويقدم ممثلو الرابطة ندوة تروِّج للمبادئ العالمية ولدور علم النفس في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الاجتماع السنوي للرابطة.
    Présentation à l'occasion de la conférence annuelle de l'Association internationale des affaires correctionnelles et pénitentiaires; 17 présentations sur les activités relatives à l'état de droit et 4 présentations sur le cadre juridique ont en outre été dispensées à des membres du personnel civil à l'occasion des formations préalables au déploiement UN عرض مقدم خلال المؤتمر السنوي للرابطة الدولية للإصلاحيات والسجون، فضلا عن 17 عرضا عن الأنشطة في مجال سيادة القانون و 4 عروض عن الإطار القانوني مقدمة خلال دورات تدريب الموظفين المدنيين قبل نشرهم
    18. Le 7 novembre 2008, il a fait une présentation sur la question d'une cour mondiale des droits de l'homme lors de la réunion annuelle de l'Association allemande pour les Nations Unies, à Berlin. UN 18- وبتاريخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ألقى كلمة عن موضوع المحكمة العالمية لحقوق الإنسان في الاجتماع السنوي للجمعية الألمانية للأمم المتحدة في برلين.
    Conférence annuelle de l'Association des magistrats nigérians, Bauchi, 1983 UN المؤتمر السنوي لرابطة القضاة النيجيريين، بوش، ١٩٨٣.
    Aux États-Unis, la conférence annuelle de l'Association for Enterprise Opportunity est l'occasion d'échanger des informations. UN ففي الولايات المتحدة، يمثل المؤتمر السنوي لرابطة إتاحة الفرص لتنظيم المشاريع منتدى لتبادل المعلومات.
    Colombo, 1998 — Discours inaugural prononcé lors de la conférence annuelle de l'Association du barreau sri-lankais : " The Lawyer in the Next Millenium " . UN كولومبو، ١٩٩٨ ألقى الكلمة الرئيسية في المؤتمر السنوي لرابطة محامي سري لانكا: " المحامي في اﻷلفية القادمة " .
    6. Dans le cadre de sa mission, le Rapporteur spécial a, en outre, été invité à prendre la parole à la réunion annuelle de l'Association des Etats—Unis d'Amérique pour les Nations Unies tenue à Washington. UN ٦- واتصالا ببعثتها، دُعيت المقررة الخاصة أيضا إلى توجيه كلمة في الاجتماع السنوي لرابطة اﻷمم المتحدة في الولايات المتحدة اﻷمريكية في واشنطن دي سي.
    201. La Division du personnel continue à renforcer les processus de consultation avec l'Association mondiale du personnel et un plan de travail commun a été élaboré au cours de la réunion annuelle de l'Association en septembre dernier. UN ٢٠١ - تواصل شعبة شؤون الموظفين تعزيز علاقاتها التشاورية مع رابطة الموظفين العالمية، وقد وضعت خطة عمل مشتركة خلال الاجتماع السنوي لرابطة الموظفين العالمية المعقود في أيلول/سبتمبر.
    Le 3 janvier 2014, elle a parlé de ses travaux à l'occasion d'un débat sur l'élaboration du droit international et l'ONU tenu à la réunion annuelle de l'Association des facultés de droit américaines (Association of American Law Schools). UN وفي 3 كانون الثاني/يناير 2014، ناقشت أمينة المظالم عملها في إطار حلقة نقاش عن سنِّ القوانين الدولية والأمم المتحدة في الاجتماع السنوي لرابطة كليات الحقوق الأمريكية.
    6. Le 17 octobre 2008, le Rapporteur spécial a assisté à la réunion annuelle de l'Association internationale du barreau, consacrée à l'état de droit, et a fait un exposé sur l'indépendance du pouvoir judiciaire en démocratie. UN 6- وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، حضر المقرر الخاص الاجتماع السنوي لرابطة المحامين الدولية المخصص لسيادة القانون وقدم عرضاً عن استقلال السلطة القضائية في إطار الديمقراطية.
    Récompense annuelle de l'Association médicale tchèque de lutte contre les problèmes d'addictions : 2009/2010 UN الوسام الشرفي السنوي للرابطة الطبية التشيكية لاضطرابات الإدمان: 2009/2010.
    En 2008, les ombudsmans des Nations Unies ont assisté à la conférence annuelle de l'Association et ont participé à des ateliers et à des programmes de formation avancée qui leur ont permis d'échanger de bonnes pratiques et de perfectionner leurs compétences. UN وخلال عام 2008، حضر أمناء المظالم التابعون للأمم المتحدة المؤتمر السنوي للرابطة وشاركوا في حلقات عمل ودورات تدريبية متقدمة تبادلوا خلالها أفضل الممارسات واكتسبوا كفاءات إضافية.
    La CNUCED avait organisé des réunionsdébats sur les relations interentreprises pendant la réunion annuelle de l'Association mondiale des PME, lors du Symposium sur le Pacte mondial de l'ONU et les entreprises suisses ainsi qu'au Sommet mondial pour le développement durable à Johannesburg. UN وعقد الأونكتاد دورات لأفرقة خبراء بشأن تأسيس روابط تجارية خلال انعقاد الاجتماع السنوي للرابطة العالمية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في عام 2002 والندوة بشأن الميثاق العالمي للأمم المتحدة وقطاع الأعمال السويسري ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبورغ.
    :: Réunion annuelle de l'Association américaine d'urologie, Texas, du 21 au 26 mai 2005. UN :: الاجتماع السنوي للرابطة الأمريكية لأمراض الجهاز البولي، الذي عُقد في تكساس في الفترة من 21 إلى 26 أيار/مايو 2005.
    :: Réunion annuelle de l'Association américaine de cancérologie, Orlando (Floride), du 13 au 17 mai 2005. UN - الاجتماع السنوي للرابطة الأمريكية لبحوث السرطان، أورلاندو، فلوريدا، من 13 إلى 17 أيار/مايو 2005.
    Elle sera lancée à la conférence annuelle de l'Association internationale des autorités anti-corruption (IAACA) en octobre 2011. UN وسيُعلن عن بدء العمل بهذه المنهجية في المؤتمر السنوي للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    La nouvelle édition des Annotations a été lancée lors d'une table ronde sur les 10 ans des Principes directeurs, organisée le 10 avril 2008 à l'occasion de la réunion annuelle de l'Association américaine de droit international. UN وعرضت الطبعة الجديدة من الشروح للمرة الأولى في اجتماع مائدة مستديرة بشأن مرور 10 سنوات على إصدار المبادئ التوجيهية، نُظم في 10 نيسان/أبريل 2008 بمناسبة انعقاد الاجتماع السنوي للجمعية الأمريكية للقانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more