Du 28 juin au 2 juillet 2010, le Rapporteur spécial a assisté à la septième réunion annuelle des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, tenue à Genève. | UN | 15 - وفي الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010، حضر المقرر الخاص الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، الذي عقد في جنيف. |
8. Du 18 au 22 juin, la Représentante spéciale a participé à la réunion annuelle des procédures spéciales de Genève. | UN | 8- وخلال الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه، حضرت الممثلة الخاصة الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة في جنيف. |
f) Proposer un projet d'ordre du jour pour la réunion annuelle des procédures spéciales et présenter un rapport à cette réunion. | UN | (و) اقتراح مشروع جدول أعمال للاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير لهذا الاجتماع. |
La notion de systèmes nationaux de protection est parallèlement examinée à la réunion annuelle des procédures spéciales de la Commission ainsi qu'à la réunion du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 13 - وبالتوازي مع ذلك، تجري مناقشة مفهوم نظم الحماية الوطنية في الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة للجنة وفي اجتماع مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان. |
Réunion annuelle des procédures spéciales et Comité de coordination des procédures spéciales | UN | الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ولجنة تنسيق الإجراءات الخاصة |
1. Réunion annuelle des procédures spéciales | UN | 1 - الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة |
Il a participé à la réunion annuelle des procédures spéciales tenue à Vienne du 24 au 28 juin 2013, lors de laquelle il a été élu pour un an Président du Comité de coordination des procédures spéciales. | UN | وشارك في الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة في فيينا في الفترة 24-28 حزيران/يونيه 2013، حيث انتخب رئيساً للجنة تنسيق الإجراءات الخاصة لمدة سنة واحدة. |
La réunion annuelle des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme offre une excellente occasion de renforcer la collaboration entre ces mécanismes autonomes spécialisés en matière de droits de l'homme et les autres acteurs de la protection de l'enfance. | UN | 30 - ويقدم الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان فرصة قيمة لتعزيز التعاون بين هذه الآليات المستقلة في مجال حقوق الإنسان والجهات الفاعلة الأخرى المعنية بحماية الطفل. |
b) Les frais de voyage du président du Groupe de travail pour lui permettre de présenter un rapport au Conseil et de participer à la réunion annuelle des procédures spéciales (17 300 dollars par an); | UN | (ب) سفر رئيس الفريق العامل لتقديم تقرير إلى المجلس والمشاركة في الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة (300 17 دولار في السنة)؛ |
164. Il est en outre recommandé de définir une formule appropriée (par exemple avec le Président de la réunion annuelle des procédures spéciales) pour l'examen des questions de procédure concernant les titulaires de mandat au titre de procédure spéciale et leur contribution à l'efficacité des mécanismes de la Commission. | UN | 164- كما يُوصى باتخاذ شكل مناسب (مثال ذلك مع رئيس الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة) لمناقشة المسائل الإجرائية المتعلقة بأصحاب الولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة ومساهمتهم في فعالية آليات اللجنة. |
1. Depuis 1994, la réunion annuelle des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales et du programme de services consultatifs de la Commission des droits de l'homme (ciaprès dénommée < < réunion annuelle des procédures spéciales > > ) est organisée comme suite à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. | UN | 1- منذ عام 1994، ما فتئت تنظم اجتماعات سنوية للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة وبرامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق الإنسان (يُشار إليها فيما بعد بالاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة)، في إطار متابعة المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان. |
En juin, elle a participé à la Réunion annuelle des procédures spéciales organisée par le HCDH, assisté à la réunion d'un groupe spécial de l'Union interparlementaire sur la démocratisation des parlements, qui s'est tenue à Genève, et à une réunion organisée à Vienne par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et le Gouvernement suédois consacrée à la résolution 1325 (2005) du Conseil de sécurité. | UN | وفي حزيران/يونيه، حضرت الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وندوة نظمها في جنيف الاتحاد البرلماني الدولي بشأن موضوع " جعل البرلمانات ديمقراطية " ، ولقاء نظمته في فيينا منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والحكومة السويدية بشأن قرار مجلس الأمن 1325(2005). |
2008. Commission des stupéfiants; Conseil des droits de l'homme (événement parallèle sur les droits de l'homme et les politiques antidrogue, avec le Rapporteur spécial sur la torture, le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida [ONUSIDA] et l'OMS); Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le VIH/sida; Comité des droits économiques, sociaux et culturels (Suède); réunion annuelle des procédures spéciales (Genève). | UN | 2008 - لجنة المخدرات؛ مجلس حقوق الإنسان (اجتماع جانبي عن حقوق الإنسان وسياسات المخدرات، مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومنظمة الصحة العالمية)؛ اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (السويد)؛ الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة (جنيف). |
En juin 2010, dans le cadre de la réunion annuelle des procédures spéciales à Genève, la Rapporteuse spéciale a été nommée présidente du Comité de coordination des procédures spéciales, pour un mandat d'un an. | UN | 16- عُينّت المقررة الخاصة في حزيران/يونيه 2010 رئيسة للجنة تنسيق الإجراءات الخاصة لولاية مدتها سنة وذلك في إطار الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المعقود بجنيف. |