"annuelle du comité exécutif" - Translation from French to Arabic

    • السنوية للجنة التنفيذية
        
    • السنوي للجنة التنفيذية
        
    • سنوية من دورات اللجنة التنفيذية
        
    Le rapport de la session annuelle du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire paraît dans un additif au rapport annuel du Haut Commissaire. UN ويقدم تقرير الدورة السنوية للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية في شكل إضافة إلى التقرير السنوي للمفوض السامي.
    Le rapport de la session annuelle du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire paraît dans un additif au rapport annuel du Haut Commissaire. UN ويقدم تقرير الدورة السنوية للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في شكل إضافة إلى التقرير السنوي للمفوض السامي.
    Le rapport de la session annuelle du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire paraît dans un additif au rapport annuel du Haut Commissaire. UN ويقدم تقرير الدورة السنوية للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في شكل إضافة إلى التقرير السنوي للمفوض السامي.
    Le rapport de la session annuelle du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire paraît dans un additif au rapport annuel du Haut Commissaire. UN ويقدم التقرير السنوي للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية في إضافة للتقرير السنوي الذي يقدمه المفوض السامي.
    Ces informations sont présentées à chaque session annuelle du Comité exécutif dans le document passant en revue les activités du HCR et ses additifs. UN وتقدم هذه المعلومات إلى كل دورة سنوية من دورات اللجنة التنفيذية في الوثيقة واﻹضافة إليها التي تُورد استعراضا عاما ﻷنشطة المفوضية.
    f) La session plénière annuelle du Comité exécutif se tiendra à la mi-octobre afin de faciliter la préparation des projets de décision et de conclusion soumis à la plénière par le Comité permanent; UN )و( أن تعقد الدورة السنوية للجنة التنفيذية بكامل هيئتها في منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر حتى يسهل على اللجنة الدائمة إعداد مشاريع المقررات والاستنتاجات التي ستعتمدها اللجنة بكامل هيئتها؛
    o) La durée de la session annuelle du Comité exécutif restera limitée à une semaine; UN )س( أن تكون الدورة السنوية للجنة التنفيذية في حدود اﻹطار الزمني الحالي الذي يبلغ أسبوعا واحدا؛
    Il a pris acte de la proposition faite par plusieurs délégations que l'Organisation identifie mieux les lacunes au niveau de la protection ainsi que les mesures à prendre pour y faire face, et a promis que cette question serait discutée lors de la session annuelle du Comité exécutif en octobre. UN وأحاط علماً بالمقترح الذي تقدمت به عدة وفود بأن تُحسن المفوضية اكتشاف الإخفاقات في مجال الحماية ودور المفوضية في معالجتها، ووعد بمناقشة هذه المسألة في أثناء الدورة السنوية للجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر.
    Enfin, le Directeur a exhorté les États à communiquer les informations sur leurs politiques et pratiques nationales en matière d'âge, de genre et de diversité, et a proposé que ces informations soient diffusées à la session annuelle du Comité exécutif en octobre. UN وأخيراً، دعا المدير الدول إلى تبادل المعلومات عن سياساتها وممارساتها الوطنية التي تتناول الشواغل المتصلة بالسن ونوع الجنس والتنوع، واقترح الإبلاغ عن هذه المعلومات في أثناء الدورة السنوية للجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر.
    13. Le Chef de l'Unité chargée de l'apatridie se félicite de l'actualisation des engagements pris par les Etats et souhaite que cela devienne une pratique régulière, y compris lors de la session annuelle du Comité exécutif en octobre. UN 13- وأعرب رئيس الوحدة المعنية بحالات انعدام الجنسية عن تقديره للمعلومات المُحدَّثة المتعلقة بالتعهدات التي قدمتها الدول، كما أعرب عن أمله في أن يصبح ذلك ممارسة معتادة، بما في ذلك خلال الدورة السنوية للجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر.
    a) La session plénière annuelle du Comité exécutif, d'une durée d'une semaine, sera planifiée au cours d'octobre, sachant qu'un intervalle de 10 jours au moins devra la séparer de la réunion du Comité permanent qui la précède; UN (أ) تُعقد الدورة العامة السنوية للجنة التنفيذية خلال فترة أسبوع واحد أثناء شهر تشرين الأول/أكتوبر، على ألا تبدأ قبل ما لا يقل عن عشرة أيام من انعقاد اجتماع اللجنة الدائمة السابق لها؛
    a) La session plénière annuelle du Comité exécutif, d'une durée d'une semaine, sera planifiée au cours d'octobre, sachant qu'un intervalle de dix jours au moins devra la séparer de la réunion du Comité permanent qui la précède ; UN (أ) تُعقد الدورة العامة السنوية للجنة التنفيذية خلال فترة أسبوع واحد أثناء شهر تشرين الأول/أكتوبر، على ألا تبدأ قبل ما لا يقل عن عشرة أيام من انعقاد اجتماع اللجنة الدائمة السابق لها؛
    44. Le Secrétaire du Comité exécutif a observé que, conformément à une tradition récemment établie, la réception de bienvenue du Haut Commissaire, co-organisée avec le président du Comité exécutif à l'occasion de l'ouverture de la session annuelle du Comité exécutif sera combinée avec la cérémonie d'attribution de la médaille Nansen en octobre prochain. UN 44- أشار أمين اللجنة التنفيذية إلى أن حفل الاستقبال الذي ينظمه المفوض السامي للترحيب بالوفود بالاشتراك مع رئيس اللجنة التنفيذية بمناسبة افتتاح أعمال الدورة السنوية للجنة التنفيذية سيُقام جَرْياً على التقليد الذي سُنّ في الآونة الأخيرة، بالتزامن مع حفل تسليم جائزة نانسن للاجئين هذا العام.
    g) L'ordre du jour de la session plénière annuelle du Comité exécutif sera révisé de manière à ce que le débat sur les orientations générales soit plus focalisé, le lien entre les travaux du Comité exécutif et ceux du Comité permanent clairement défini et le processus de décision plus efficace; UN )ز( أن يعدل جدول أعمال الدورة السنوية للجنة التنفيذية بكامل هيئتها لضمان زيادة التركيز على مناقشة السياسة العامة وربط عملها بوضوح بعمل اللجنة الدائمة واتخاذ القرارات بمزيد من الفعالية؛
    ii) Tous les documents de politique générale et autres documents d'intérêt général soumis à la session plénière annuelle du Comité exécutif continueront d'être publiés dans les langues officielles; UN )ط ط( أن يستمر إصدار جميع الوثائق المتعلقة بالسياسة العامة وغيرها من الوثائق ذات اﻷهمية العامة التي تعرض على الدورة السنوية للجنة التنفيذية بكامل هيئتها باللغات الرسمية؛
    i) tous les documents directifs et autres documents d'intérêt général soumis à la session plénière annuelle du Comité exécutif continueront d'être publiés dans les langues officielles; UN )ط( يستمر اصدار جميع الوثائق المتعلقة بالسياسة العامة وغيرها من الوثائق ذات الفائدة العامة المقدمة الى الجلسة العامة السنوية للجنة التنفيذية باللغات الرسمية؛
    Pour ce qui est des imputations récentes sur le budget du HCR des frais relatifs aux salles de conférences et aux bureaux du Palais des Nations pour l'ensemble des réunions (à l'exception de la session plénière annuelle du Comité exécutif), il précise que l'ONUG devrait se pencher sur cette question. UN وفيما يتصل بالتغييرات التي أُدخلت مؤخراً فيما يتعلق باستخدام المفوضية لغرف الاجتماعات والحيﱢز المكتبي في قصر اﻷمم بالنسبة لجميع الاجتماعات )باستثناء الدورة السنوية للجنة التنفيذية بكامل هيئتها(، قال إن هذه ستُستعرض من قبل مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    iii) le document annuel sur le rapatriement librement consenti sera supprimé; les renseignements sur les différents mouvements de rapatriement librement consenti seront insérés dès 1997 dans les nouveaux " chapitres par pays " préparés à l'intention des examens régionaux conduits par le Comité permanent ou dans la " Présentation générale " soumise à la session annuelle du Comité exécutif; UN `٣` أن يجري وقف الوثيقة السنوية المتعلقة بالعودة الطوعية إلى الوطن؛ وأن يجري اعتبارا من عام ١٩٩٧ إدراج المعلومات المتعلقة بشتى حالات العودة إلى الوطن في " الفصول القطرية " الجديدة المعدة من أجل الاستعراضات الإقليمية التي تضطلع بها اللجنة الدائمة، أو إدراجها في وثيقة الاستعراض العام التي تُقدﱠم إلى الدورة العامة السنوية للجنة التنفيذية.
    Le rapport de la session annuelle du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire paraît dans un additif au rapport annuel du Haut Commissaire. UN ويقدم التقرير السنوي للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية في إضافة للتقرير السنوي الذي يقدمه المفوض السامي.
    Sa proposition a été examinée par les hauts représentants des pays concernés qui participaient à la réunion annuelle du Comité exécutif du HCR la semaine dernière. UN وقد نوقش اقتراحها مع ممثلين رفيعي المستوى من البلدان المتأثرة، ممن حضروا الاجتماع السنوي للجنة التنفيذية للمفوضية في اﻷسبوع الماضي.
    Le Pre-Excom est suivi de l'assemblée annuelle du Comité exécutif qui s'étend sur une semaine et traite du programme de protection et d'assistance bisannuel de l'agence pour les réfugiés. UN يعقب اجتماعات اللجنة قبل التنفيذية الاجتماع السنوي للجنة التنفيذية الذي يشمل تجمعاً لمدة أسبوع واحد يتناول برنامج المساعدة والحماية لوكالة شؤون اللاجئين كل سنتين.
    Ces informations sont présentées à chaque session annuelle du Comité exécutif dans le document passant en revue les activités du HCR et ses additifs. UN وتقدم هذه المعلومات إلى كل دورة سنوية من دورات اللجنة التنفيذية في الوثيقة واﻹضافة إليها التي تُورد استعراضا عاما ﻷنشطة المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more