"annuelle du fmi" - Translation from French to Arabic

    • السنوي لصندوق النقد الدولي
        
    Réunion d'information après la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale UN جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Réunion d'information après la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale UN جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Réunion d'information après la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale UN جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Réunion d'information après la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale UN جلسة إحاطة تلي الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Réunion d'information après la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale UN جلسة إحاطة تلي الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Réunion d'information après la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale UN جلسة إحاطة تلي الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Réunion d'information après la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale UN جلسة إحاطة تلي الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    L’Éthiopie espère que l’initiative formulée au Sommet de Cologne et l’annonce récente faite à la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale contribueront à un règlement durable du problème du surendettement. UN وتأمل أثيوبيا أن تسهم المبادرة المتخذة في قمة كولونيا واﻹعلان الحديث في الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي في تسوية دائمة لمشكلة الديون الكبيرة.
    31. Le PNUD a également financé l'organisation du Forum des entreprises d'Amérique latine sur les perspectives offertes pour les investissements étrangers en Amérique latine, devant avoir lieu à Madrid le 28 septembre 1994 dans le cadre de la réunion annuelle du FMI et de la Banque mondiale. UN ٣١ - ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا تمويلا لمحفل اﻷعمال اﻵيبرو - أمريكي المعني باحتمالات الاستثمار اﻷجنبي والفرص المتاحة أمامه في أمريكا اللاتينية، المقرر انعقاده في مدريد يوم ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، في اطار الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Bien des orateurs se sont félicités de l'accord trouvé à la fin de la réunion annuelle du FMI en octobre 2007, qui a souligné l'importance qu'il y avait à convenir le plus tôt possible d'une série de réformes crédibles assorties de délais précis concernant la fixation des quotes-parts et la définition de la participation de tous les États membres du Fonds. UN ورحّب العديد من المتكلمين بالاتفاق الذي تم التوصل إليه أثناء الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2007، الذي ركز على أهمية الاتفاق في أقرب وقت ممكن على مجموعة إصلاحات مقنعة تتضمن مهلاً زمنية محددة تتصل بحصص وأصوات جميع الدول الأعضاء في الصندوق.
    Dans ce contexte, la délégation algérienne se félicite de l'attitude positive dont ont fait preuve le Groupe des sept à Cologne en juin 1999 et les institutions internationales de prêts lors de l'Assemblée annuelle du FMI et de la Banque mondiale et de leur décision de renforcer l'initiative pour l'allégement de la dette des pays pauvres très endettés (PPTE) et de mobiliser un financement accru à cette fin. UN وفي هذا السياق رحب بالمبادرة اﻹيجابية التي اتخذتها مجموعة السبع في كولونيا في حزيران/يونيه ٩٩٩١، والوكالات الدولية المقرِضة في الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، لدعم مبادرة الديون الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وتعزيز تمويلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more