"annuelles de la conférence" - Translation from French to Arabic

    • السنوية لمؤتمر
        
    • السنوية للمؤتمر
        
    Les représentants du Kazakhstan participent régulièrement aux sessions et aux réunions annuelles de la Conférence des États parties. UN ويشارك ممثلو كازاخستان بانتظام في الاجتماعات والدورات السنوية لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية.
    i) En préparant et en convoquant les réunions annuelles de la Conférence des Parties. UN ' 1` الإعداد لـ، وعقد الاجتماعات السنوية لمؤتمر الأطراف.
    Préparer et convoquer les réunions annuelles de la Conférence des Parties. UN ' 1` الإعداد للاجتماعات السنوية لمؤتمر الأطراف وعقدها.
    Nous savons par expérience que les débuts des sessions annuelles de la Conférence sont toujours difficiles pour chacun de nous. UN ومن واقع تجربتنا، فإن المرحلة اﻷولى من الدورة السنوية للمؤتمر تنطوي دائما على مهمة تتسم بالتحدي لنا جميعا.
    a) i) Pourcentage de pays représentés par des responsables de services de statistique aux séances plénières des sessions annuelles de la Conférence; UN (أ) ' 1` النسبة المئوية للبلدان الممثلة بكبير الإحصائيين في الجلسات العامة السنوية للمؤتمر. 2000-2001: 70 في المائة
    15A.9 Les sessions annuelles de la Conférence des ministres de la CEA et du Comité technique préparatoire plénier durent 11 jours. UN ٥١ ألف - ٩ وتعقد الدورات السنوية للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة التحضيرية التقنية الجامعة لمدة ١١ يوما.
    Le plus important est le fait que, compte tenu de cette décision, la question de l'égalité des sexes figure maintenant en permanence à l'ordre du jour des réunions annuelles de la Conférence des Parties, constituant un fondement institutionnel solide pour les travaux futurs. UN والأهم من ذلك، واستنادا إلى ذلك القرار، فإن المساواة بين الجنسين هي الآن بند دائم في جدول أعمال الاجتماعات السنوية لمؤتمر الأطراف، وتوفر أساسا مؤسسيا متينا للقيام بالمزيد من العمل.
    6. Elle a assisté aux réunions annuelles de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction. UN 6 - وحضرت الاجتماعات السنوية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع المهددة بالانقراض.
    D'autre part, des réunions de travail ministérielles sous-régionales seront organisées pour les cinq sous-régions durant les sessions annuelles de la Conférence des ministres pour donner suite aux questions intéressant les différentes sous-régions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعقد الاجتماعات الوزارية دون الإقليمية للمناطق دون الإقليمية الخمس خلال الاجتماعات السنوية لمؤتمر الوزراء لمتابعة المسائل ذات الاهتمام بالنسبة لمختلف المناطق دون الإقليمية.
    Depuis une dizaine d'années, les représentants des peuples autochtones participent de manière active à des réunions ayant trait à la Convention, en particulier aux sessions annuelles de la Conférence des Parties. UN 64 - وعلى مدار العقد الماضي أو نحو ذلك، شارك ممثلو الشعوب الأصلية بنشاط في الاجتماعات المتصلة بالاتفاقية، فشاركوا عادة في الدورات السنوية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    2.11 Le Centre pour les affaires de désarmement a fourni un appui administratif et des services de secrétariat aux sessions annuelles de la Première Commission, aux sessions biennales de la Commission du désarmement et aux sessions annuelles de la Conférence du désarmement. UN ٢-١١ وقدم مركز شؤون نزع السلاح الدعم اﻹداري وبخدمات اﻷمانة للدورات السنوية للجنة اﻷولى، ودورات هيئة نزع السلاح التي تعقد مرة كل سنتين، والدورات السنوية لمؤتمر نزع السلاح.
    Délégué aux réunions annuelles de la Conférence de coordination du développement de l'Afrique australe (CCDAA), à Maputo (1980), Blantyre (1981) et Maseru (1983) UN مندوب في الاجتماعات السنوية لمؤتمر تنسيق التنمية في الجنوب الأفريقي، مابوتو (1980)، وبلانتير (1981)، وماسيرو (1983)
    Pour améliorer davantage le fonctionnement des mécanismes intergouvernementaux et renforcer leur efficacité, les réunions ministérielles sous-régionales se tiendront, pour les cinq sous-régions, pendant les réunions annuelles de la Conférence des ministres afin d'examiner les principales questions intéressant les différentes sous-régions. UN وللمضي في تحسين سير عمل الأجهزة الحكومية الدولية وتعزيز فعاليتها ، ستعقد اجتماعات وزارية دون إقليمية خاصة بالمناطق دون الإقليمية الخمس أثناء الاجتماعات السنوية لمؤتمر الوزراء لمتابعة المسائل الرئيسية التي تهم مختلف المناطق دون الإقليمية.
    d) Calendrier des sessions: les dates des sessions annuelles de la Conférence des Parties, de la CMP, du SBSTA et du SBI sont généralement fixées cinq années à l'avance; UN (د) المواعيد المقررة لعقد الدورات: في العادة، تقرر مواعيد الدورات السنوية لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ قبل خمس سنوات من تاريخ عقدها؛
    15A.9 Les sessions annuelles de la Conférence des ministres de la CEA et du Comité technique préparatoire plénier durent 11 jours. UN ٥١ ألف - ٩ وتعقد الدورات السنوية للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة التحضيرية التقنية الجامعة لمدة ١١ يوما.
    12. Quand la Conférence n'est pas en session, les fonctions du président sont exercées par le représentant de l'État membre qui a présidé la dernière séance plénière de la Conférence, si ce n'est qu'entre les sessions annuelles de la Conférence les fonctions intersessions du président passent, au début de l'année civile, au représentant de l'État membre qui sera alors le premier à accéder à la présidence dans l'ordre de la rotation. UN 12- يضطلع بوظائف الرئيس، حينما لا يكون المؤتمر في فترة انعقاد، ممثل الدولة العضو التي ترأست آخر جلسة عامة للمؤتمر، ولكن بين الدورات السنوية للمؤتمر تنتقل وظائف الرئاسة فيما بين الدورات، في بداية السنة التقويمية، إلى ممثل الدولة العضو التي ستتولى الرئاسة حسب ترتيب التناوب.
    12. Quand la Conférence n'est pas en session, les fonctions du président sont exercées par le représentant de l'État membre qui a présidé la dernière séance plénière de la Conférence, si ce n'est qu'entre les sessions annuelles de la Conférence les fonctions intersessions du président passent, au début de l'année civile, au représentant de l'État membre qui sera alors le premier à accéder à la présidence dans l'ordre de la rotation. UN 12- يضطلع بوظائف الرئيس، حينما لا يكون المؤتمر في فترة انعقاد، ممثل الدولة العضو التي ترأست آخر جلسة عامة للمؤتمر، ولكن بين الدورات السنوية للمؤتمر تنتقل وظائف الرئاسة فيما بين الدورات، في بداية السنة التقويمية، إلى ممثل الدولة العضو التي ستتولى الرئاسة حسب ترتيب التناوب.
    12. Quand la Conférence n'est pas en session, les fonctions du président sont exercées par le représentant de l'Etat membre qui a présidé la dernière séance plénière de la Conférence, si ce n'est qu'entre les sessions annuelles de la Conférence les fonctions intersessions du président passent, au début de l'année civile, au représentant de l'Etat membre qui sera alors le premier à assumer la présidence dans l'ordre de la rotation. UN ٢١- يضطلع بوظائف الرئيس، حينما لا يكون المؤتمر في فترة انعقاد، ممثل الدولة العضو التي ترأست آخر جلسة عامة للمؤتمر، ولكن بين الدورات السنوية للمؤتمر تنتقل وظائف الرئاسة فيما بين الدورات، في بداية السنة التقويمية، إلى ممثل الدولة العضو التي ستتولى الرئاسة حسب ترتيب التناوب.
    b) Services fonctionnels : des services fonctionnels et techniques seront fournis aux sessions annuelles de la Conférence (quarante-deuxième et quarante-troisième sessions) et à ses organes subsidiaires, groupes de travail et groupes d'experts. UN )ب( الخدمات الفنية: ستوفر خدمات فنية وتقنية للدورات السنوية للمؤتمر )الدورتان الثانية واﻷربعون والثالثة واﻷربعون( وهيئاته الفرعية، واﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء.
    b) Services fonctionnels : des services fonctionnels et techniques seront fournis aux sessions annuelles de la Conférence (quarante-deuxième et quarante-troisième sessions) et à ses organes subsidiaires, groupes de travail et groupes d'experts. UN )ب( الخدمات الفنية: ستوفر خدمات فنية وتقنية للدورات السنوية للمؤتمر )الدورتان الثانية واﻷربعون والثالثة واﻷربعون( وهيئاته الفرعية، واﻷفرقة العاملة وأفرقة الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more