Participation des pays les moins avancés aux sessions de fond annuelles du Conseil économique et social | UN | مشاركة أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Au cours de la période étudiée, le Mouvement a participé régulièrement aux sessions annuelles du Conseil économique et social. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، شاركت الحركة بانتظام في الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Représentant adjoint, délégation chinoise aux réunions annuelles du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies | UN | نائب ممثل الوفد الصيني في الاجتماعات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة |
Durant la période couverte par le présent rapport, la Ligue a suivi les sessions annuelles du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires. | UN | تابعت رابطة المرأة الدولية للسلم والحرية الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Elle a suivi les travaux des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des sessions annuelles du Conseil économique et social, de ses commissions, sous-commmissions, comités et groupes de travail, et en y contribuant le cas échéant. | UN | ورصدت عمل لجان الجمعية العامة الرئيسية والدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومختلف لجانه ولجانه الفرعية واﻷفرقة العاملة، مقدمة المساهمات حيثما كان ذلك مناسباً. |
Les réunions annuelles du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'OMC et la CNUCED devraient jouer un rôle utile dans ce contexte. | UN | ومن الواجب أن يُضطلع بدور مُجد في هذا السياق من قبل الاجتماعات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد. |
Sessions annuelles du Conseil économique et social de l'ONU et des organes directeurs de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation mondiale de la santé et du Haut-Commissariat des Nations Unies aux réfugiés tenues à Genève, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993. | UN | :: الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكتب العمل الدولي ومنظمة الصحة العالمية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، جنيف، 1989 و1990 و1991و1992 و1993. |
Elle participe aussi aux réunions annuelles du Conseil économique et social organisées à Paris dans les locaux de l'Organisation de coopération et de développement économiques. | UN | وتشارك أيضا في الاجتماعات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تنظم في باريس في مبنى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
L'organisation a suivi toutes les sessions régulières et extraordinaires de l'Assemblée générale, les sessions annuelles du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires, de même que celles d'autres organes axés sur les questions autochtones. | UN | رصدت المنظمة جميع الدورات العادية والاستثنائية لدورات الجمعية العامة، والدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، والهيئات الأخرى التي تركز على قضايا السكان الأصليين. |
Au niveau intergouvernemental, ces échanges de vues ont lieu dans le cadre du dialogue de politique avec les dirigeants des institutions multilatérales spécialisées dans les finances et le commerce qui fait partie des réunions de haut niveau organisées à l'occasion des sessions annuelles du Conseil économique et social. | UN | وعلى المستوى الحكومي الدولي، يوفر الحوار السياسي بين رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف الذي يُشكل جزءا من المقطع العالي المستوى في الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي محفلا لهذا التبادل. |
:: La Fédération et ses membres ont activement participé aux sessions annuelles du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires. | UN | * شارك كل من الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة ورابطات الأمم المتحدة الأعضاء بفعالية في الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية. |
Ce type d'activités présentent un grand intérêt puisqu'elles permettent d'actualiser les connaissances sur le développement économique de la région et d'appeler l'attention sur les conditions économiques propres à l'Asie occidentale dans le cadre des sessions annuelles du Conseil économique et social et d'autres mécanismes internationaux. | UN | وتكتسب تلك الأنشطة أهمية كبرى في استكمال المعارف الخاصة بالتنمية الاقتصادية في المنطقة، وإبراز الحالات الاقتصادية الإقليمية الفريدة في الحوارات العالمية التي تجري في الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر المنتديات العالمية. |
Sessions annuelles du Conseil économique et social (New York) | UN | الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (نيويورك) |
A/58/532 Point 102 - - Troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés - - Participation des pays les moins avancés aux sessions de fond annuelles du Conseil économique et social - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] | UN | A/58/532 البند 102 - مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - مشاركة أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
Rapport du Secrétaire général sur la participation des pays les moins avancés aux sessions de fond annuelles du Conseil économique et social (A/58/532) | UN | تقرير الأمين العام عن مشاركة أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/58/532) |
Le Belarus salue les discussions tenues à l'occasion du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement et des réunions annuelles du Conseil économique et social et des institutions de Bretton Woods. | UN | وأعرب عن ترحيب بيلاروس بالمناقشات التي جرت أثناء الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية وكذلك بالاجتماعات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
b) Rapport du Secrétaire général sur la participation des pays les moins avancés aux sessions de fond annuelles du Conseil économique et social (A/58/532); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن مشاركة أقل البلدان نموا في أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/58/532)؛ |
Les réunions annuelles du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) devraient aller dans ce sens. | UN | وإن الاجتماعات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ينبغي أن تخدم ذلك الغرض. |
L'on reconnaît également la nécessité d'avoir une plus grande synergie entre les réunions annuelles du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'OMC et la CNUCED, d'une part, et la réunion biennale de haut niveau de l'Assemblée générale, d'autre part. Mais la cohérence entre l'ONU et les institutions spécialisées est en soi insuffisante pour atteindre ce but. | UN | ويجب الاعتراف بالحاجة إلى تضافر الجهود لتعظيم النتائج بين الاجتماعات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد من ناحية، واجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المقرر عقده كل سنتين، من ناحية أخرى. لكن التماسك بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ليس، بحد ذاته، كافيا لإنجاز ذلك. |
Le débat de haut niveau des sessions de fond annuelles du Conseil économique et social se caractérise par un Dialogue de haut niveau avec les dirigeants des institutions financières et commerciales multilatérales du système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, sur les faits nouveaux importants touchant l'économie mondiale et la coopération économique internationale. | UN | وقد أجرى الجزء الرفيع المستوى من الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي حوارا رفيع المستوى بشأن السياسات مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة الأطراف داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، تناولت التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي. |