Le nombre des participants aux sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones a lui aussi augmenté rapidement. | UN | وعدد المشاركين في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين قد ازداد أيضا على نحو سريع. |
Ce dialogue pourrait prendre la forme d'un débat de spécialistes ou d'un échange de vues, susceptible de se tenir par exemple pendant les sessions annuelles du Groupe de travail et de l'Instance permanente. | UN | وقد يكون ذلك في شكل نقاش أو حوار لفريق متخصصين يعقد، ربما بالتناوب، أثناء الدورات السنوية للفريق العامل والمحفل الدائم. |
Des représentants du Département participent aussi aux sessions annuelles du Groupe de travail. | UN | كما يشارك ممثلو إدارة شؤون اﻹعلام في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
a. Services fonctionnels à fournir pour les réunions : sessions annuelles du Groupe de travail (10 séances); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للفرقة العاملة (10)؛ |
a. Services fonctionnels pour les réunions : sessions annuelles du Groupe de travail du transport des denrées périssables (16); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للفرقة العاملة المعنية بنقل المواد الغذائية القابلة للتلف (16)؛ |
Le Service a également apporté une contribution aux réunions annuelles du Groupe de travail sur la lutte antiterroriste du Secrétariat du Forum des îles du Pacifique. | UN | ويساهم الفرع أيضا منذ حين في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ. |
a. Services fonctionnels pour les réunions : sessions annuelles du Groupe de travail (10 séances); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية لفرقة العمل (10)؛ |
Le Service a également continué de contribuer aux réunions annuelles du Groupe de travail sur la lutte antiterroriste du Secrétariat du Forum des îles du Pacifique. | UN | كما واصل الفرع المساهمة في الاجتماعات السنوية للفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ. |
Par ailleurs, il participe activement aux réunions annuelles du Groupe de travail européen sur l'information et la documentation, dont l'objectif est d'améliorer la compatibilité des données informatisées des différents organismes européens intéressés. | UN | ومن اﻷمثلة اﻷخرى مشاركة المعهد النشيطة في الاجتماعات السنوية للفريق العامل اﻷوروبي المعني بالمعلومات والوثائق، الذي يستهدف تحسين الارتباط الحاسوبي بين المعاهد والمنظمات ذات الصلة في أوروبا. |
Le plus grand rassemblement de populations autochtones continue d'avoir lieu lors des sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones. | UN | 6 - وأضاف قائلاً إن أكبر تجمعٍ للسكان الأصليين ما زال الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
À ce jour, 110 organisations ont été agréées. Les sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones sont ouvertes, sans restriction aucune, à toutes les organisations autochtones, ce qui explique peut-être en partie la présence d’un très grand nombre d’autochtones. | UN | وحصلت ١١٠ منظمات حتى اﻵن على الموافقة، والمشاركة في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين مفتوحة لجميع منظمات السكان اﻷصليين دون قيد، وهو إجراء يفسر جزئيا حضور عدد كبير للغاية من السكان اﻷصليين. |
Chaque année, des représentants de HRW ont également assisté aux sessions annuelles du Groupe de travail de la Commission sur le Protocole facultatif à la Convention contre la torture. | UN | كما حضرت، في كل عام، الدورات السنوية للفريق العامل المعني بوضع بروتوكول إختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والتابع للجنة حقوق اﻹنسان. |
Les Comités se réunissaient une ou deux fois par an, tandis que le Groupe lui-même se réunissait pendant une semaine, et se réunissait également lors des réunions annuelles du Groupe de travail à composition non limitée et de la Réunion des Parties. | UN | وتعقد اللجان اجتماعاً أو اجتماعين كل سنة، بينما يجتمع الفريق لمدة أسبوع وكذلك أثناء الاجتماعات السنوية للفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف. |
a. Services fonctionnels pour les réunions : sessions annuelles du Groupe de travail chargé d'examiner les tendances de l'évolution et l'économie des transports (12); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للفرقة العاملة المعنية باتجاهات النقل واقتصاداته (12)؛ |
a. Services fonctionnels pour les réunions : sessions annuelles du Groupe de travail des statistiques des transports (12); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للفرقة العاملة المعنية بإحصاءات النقل (12)؛ |
a. Services fonctionnels pour les réunions : sessions annuelles du Groupe de travail des transports par chemin de fer (12); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للفرقة العاملة المعنية بالنقل بالسكك الحديدية (12)؛ |
a. Services fonctionnels pour les réunions : sessions annuelles du Groupe de travail (10 séances); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للفرقة العاملة (10)؛ |
Depuis 2001, le HautCommissariat a soutenu la participation de 6 à 15 représentants de groupes minoritaires de pays en développement aux réunions annuelles du Groupe de travail. | UN | وقد دعمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان منذ سنة 2001 مشاركة ما بين 6 إلى 15 من ممثلي الأقليات من البلدان النامية في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل. |
a. Services fonctionnels pour les réunions : sessions annuelles du Groupe de travail (10 séances); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية لفرقة العمل (10)؛ |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapports des sessions annuelles du Groupe de travail principal; 4 rapports du Groupe de travail de l'unification des prescriptions techniques et de sécurité en navigation intérieure; 2 rapports du Groupe spécial d'experts sur l'infrastructure des voies navigables; | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية - تقارير عن الدورتين السنويتين للفرقة العاملة الرئيسية؛ وأربعة تقارير للفرقة العاملة المعنية بتوحيد معايير المتطلبات التقنية ومتطلبات السلامة؛ وتقريران لفريق الخبراء المخصص المعني بالطرق المائية الداخلية والبنية اﻷساسية؛ |
c) La décision de ramener de huit à cinq jours ouvrables la durée des réunions annuelles du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme; | UN | (ج) تقصير مدة الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بحيث تصبح خمسة أيام عمل بدلاً من المدة الحالية وهي ثمانية أيام؛ |
a. Services fonctionnels des réunions annuelles du Groupe de travail (10); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات السنوية التي تعقدها الفرقة العاملة )٠١(؛ |
a. Services fonctionnels pour les réunions : sessions annuelles du Groupe de travail intergouvernemental (12); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: الدورة السنوية لفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي (12)؛ |