"annuelles ordinaires" - Translation from French to Arabic

    • السنوية العادية
        
    • سنوية منتظمة
        
    • سنوية عادية
        
    Organisation et programmation des activités parallèles durant les sessions annuelles ordinaires UN تنظيم وبرمجة الأنشطة الموازية خلال الدورات السنوية العادية
    Plus de 50 % du total des recettes annuelles ordinaires du territoire, soit 17 millions de livres, proviennent de la concession de licences de pêche. UN وبلغت اﻹيرادات السنوية العادية الناتجة عن رسوم تراخيص صيد السمك ١٧ مليون جنيه استرليني، وهذا يمثل أكثر من ٥٠ في المائة من مجموع اﻹيرادات السنوية العادية التي تحققها حكومة اﻹقليم.
    Les recettes annuelles ordinaires provenant de la concession de licences de pêche se sont élevées à 21,5 millions de livres, soit plus de 50 % du total des recettes annuelles ordinaires du territoire. UN وبلغت اﻹيرادات السنوية العادية الناتجة عن رسوم تراخيص صيد السمك ٢١,٥ مليون جنيه إسترليني، وهذا يمثل أكثر من ٥٠ في المائة من مجموع اﻹيرادات السنوية العادية التي يحققها اﻹقليم.
    Le Comité voudra peutêtre formuler des recommandations concernant la tenue de ses réunions annuelles ordinaires. UN وقد تود اللجنة أن تقدم ما هو مناسب من التوصيات فيما يتعلق بإمكانية عقد اجتماعات سنوية منتظمة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Le Conseil tient des sessions annuelles ordinaires à moins qu'il n'en décide autrement. UN يعقد المجلس دورات سنوية عادية ما لم يقرر خلاف ذلك.
    - Sessions annuelles ordinaires au cours de la période 2003-2006 de UN - الدورات السنوية العادية للمجلس في الفترة 2003-2006.
    Depuis sa création, en juin 2006, jusqu'à ce jour, le Conseil a tenu 17 sessions extraordinaires en plus de ses 3 sessions annuelles ordinaires. UN فقد عقد مجلس حقوق الإنسان منذ تأسيسه في حزيران/يونيه 2006 وحتى الآن 17 دورة استثنائية، بالإضافة إلى دوراته السنوية العادية الثلاث.
    7. Étant donné que les réunions préparatoires régionales se dérouleront dans le cadre des sessions annuelles ordinaires de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, les services fonctionnels de ces réunions seront fournis dans la limite des moyens dont disposent les deux commissions régionales. UN 7 - ونظرا إلى أن الاجتماعين التحضيريين الإقليميين سيُعقدان في سياق الدورات السنوية العادية للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، فإن تقديم الخدمات لهذين الاجتماعين سيتم من ضمن ما تسمح به القدرات الحالية للجنتين الإقليميتين.
    c) Les désignations prévues à l'alinéa a) du présent paragraphe sont faites à la première séance de la Conférence, puis lors des sessions annuelles ordinaires de celle-ci, sur la base des données fournies par l'AIEA. UN )ج( تتم التعينات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )أ( من هذه الفقرة في الاجتماع اﻷول للمؤتمر، وبعد ذلك في الدورات السنوية العادية للمؤتمر، وفقا لبيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    d) Les élections prévues à l'alinéa b) du présent paragraphe ont lieu à la première séance de la Conférence puis lors des sessions annuelles ordinaires de la Conférence. UN )د( تجرى الانتخابات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )ب( من هذه الفقرة في الاجتماع اﻷول للمؤتمر، وبعد ذلك في دورات المؤتمر السنوية العادية.
    " c) Les désignations prévues à l'alinéa a) du présent paragraphe sont faites à la première séance de la Conférence, puis lors des sessions annuelles ordinaires de celle-ci, sur la base des données fournies par l'AIEA. UN " )ج( تتم التعينات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )أ( من هذه الفقرة في الاجتماع اﻷول للمؤتمر، وبعد ذلك في الدورات السنوية العادية للمؤتمر، وفقا لبيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    " d) Les élections prévues à l'alinéa b) du présent paragraphe ont lieu à la première séance de la Conférence puis lors des sessions annuelles ordinaires de la Conférence. UN " )د( تجرى الانتخابات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )ب( من هذه الفقرة في الاجتماع اﻷول للمؤتمر، وبعد ذلك في دورات المؤتمر السنوية العادية.
    page 41 c) Les désignations prévues à l'alinéa a) du présent paragraphe sont faites à la première séance de la Conférence, puis lors des sessions annuelles ordinaires de celle-ci, sur la base des données fournies par l'AIEA. UN )ج( تتم التسميات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )أ( من هذه الفقرة في الاجتماع اﻷول للمؤتمر، وبعد ذلك في الدورات السنوية العادية للمؤتمر، وفقا لبيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    d) Il est procédé aux [élections] [désignations] prévues à l'alinéa b) du présent paragraphe à la première séance de la Conférence puis lors des sessions annuelles ordinaires de la Conférence. UN )د( تجرى ]الانتخابات[ ]التسميات[ المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )ب( من هذه الفقرة في الاجتماع اﻷول للمؤتمر، وبعد ذلك في دورات المؤتمر السنوية العادية.
    " c) Les désignations prévues à l'alinéa a) du présent paragraphe sont faites à la première séance de la Conférence, puis lors des sessions annuelles ordinaires de celle-ci, sur la base des données fournies par l'AIEA. UN " )ج( تتم التعينات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )أ( من هذه الفقرة في الاجتماع اﻷول للمؤتمر، وبعد ذلك في الدورات السنوية العادية للمؤتمر، وفقا لبيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    " d) Les élections prévues à l'alinéa b) du présent paragraphe ont lieu à la première séance de la Conférence puis lors des sessions annuelles ordinaires de la Conférence. UN " )د( تجرى الانتخابات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )ب( من هذه الفقرة في الاجتماع اﻷول للمؤتمر، وبعد ذلك في دورات المؤتمر السنوية العادية.
    c) Les désignations prévues à l'alinéa a) du présent paragraphe sont faites à la première séance de la Conférence, puis lors des sessions annuelles ordinaires de celle-ci, sur la base des données fournies par l'AIEA. UN )ج( تتم التسميات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )أ( من هذه الفقرة في الاجتماع اﻷول للمؤتمر، وبعد ذلك في الدورات السنوية العادية للمؤتمر، وفقا لبيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Elle tient des sessions annuelles ordinaires, dont chacune est constituée d'un segment hauts responsables suivi d'un segment ministériel. UN وتعقد اللجنة دورات سنوية منتظمة تتكون من جزء خاص بكبار المسؤولين يتبعه جزء وزاري.
    Les organismes des Nations Unies présentent en principe des rapports analytiques sur leur situation au regard du financement des activités opérationnelles, y compris les ressources de base et les autres ressources, en vue de leur examen par leur conseil d'administration respectif lors des sessions annuelles ordinaires. UN تقدم مؤسسات الأمم المتحدة تقارير تحليلية عادة عن حالة تمويلها الخاصة بالأنشطة التنفيذية، بما في ذلك الموارد الأساسية وغير الأساسية، لتستعرضها مجالس إداراتها في دورات سنوية منتظمة.
    :: Six sessions annuelles ordinaires du Sommet de l'Union africaine et du Conseil exécutif et du Comité des représentants permanents de l'Union (deux sessions par entité) UN :: ستة اجتماعات سنوية عادية (اجتماعان لكل هيئة) لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، ومجلسه التنفيذي، ولجنة ممثليه الدائمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more