Réduction ou annulation d'engagements ou d'exercices antérieurs | UN | الوفورات المتعلقة بالتزامات الفترة السابقة أو إلغاء تلك الالتزامات |
La décision concerne un recours en annulation d'une sentence en raison de vices de procédure affectant la composition du tribunal arbitral. | UN | يتعلق القرار بطلب نقض قرار تحكيم بسبب ارتكاب أخطاء اجرائية في تشكيل هيئة التحكيم. |
annulation d'engagements d'exercices antérieurs ou économies réalisées lors de leur règlement | UN | الوفورات من الالتزامات المعقودة في فترة السنتين السابقة أو الغاء هذه الالتزامات |
annulation d'engagements pris lors de l'exercice précédent ou économies réalisées sur ces engagements | UN | الوفورات المتحقّقة من التزامات الفترة السابقة أو من إلغاء هذه الالتزامات |
annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | مبالغ متأتية من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
En Jamaïque, il n'existe pas de dispositions régissant les conséquences d'actes de corruption, telles que des dispositions prévoyant l'annulation d'un accord si celui-ci était illégal suite à un acte de corruption ou le retrait d'une concession. | UN | لا تنطوي قوانين جامايكا على أحكام تنظِّم عواقب جرائم الفساد، مثل الأحكام القاضية بإبطال الاتفاقات التي يتبيَّن أنَّها غير قانونية بسبب جريمة فساد، أو بسحب الامتياز الممنوح. |
À déduire : réduction ou annulation d'engagements relatifs à des exercices antérieurs | UN | مطروحا منها: الوفورات المتعلقة بالتزامات الفترات السابقة أو المصروفات الملغاة منها |
Réduction ou annulation d'engagements d'exercices antérieurs C. Matériel appartenant aux contingents : | UN | وفورات متعلقة بالتزامات فترات سابقة أو إلغاء تلك الالتزامات |
Économies réalisées sur des engagements afférents à des périodes antérieures ou annulation d'engagements | UN | وفورات متعلقة بالتزامات فترات سابقة أو إلغاء تلك الالتزامات |
Économies réalisées sur des engagements afférents à des périodes antérieures ou annulation d'engagements | UN | الوفورات في التزامات الفترات السابقة أو إلغاء تلك الالتزامات |
ii) L'annulation d'une condamnation, conformément au paragraphe 2 de l'article 85; | UN | `2 ' نقض الإدانة بموجب الفقرة 2 من المادة 85؛ |
ii) L'annulation d'une condamnation, conformément au paragraphe 2 de l'article 85; | UN | `2 ' نقض الإدانة بموجب الفقرة 2 من المادة 85؛ |
annulation d'engagements pris lors de l'exercice précédent ou | UN | الوفورات من التزامات خاصة بفترة السنتين السابقة أو الغاء تلك الالتزامات |
Réduction ou annulation d'engagements antérieurs C. Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو من إلغاء هذه الالتزامات المجموع |
annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | مبالغ متأتية من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
Elle comporte en outre des directives officielles sur le mariage forcé à l'intention des organisations qui aident les personnes touchées; et des précisions au sujet de la législation qui dote les tribunaux écossais du pouvoir d'accorder l'annulation d'un mariage. | UN | كما أنه سيقدم إرشادات قانونية بشأن الزواج القسري للمنظمات العاملة لدعم المتضررين؛ وتوضيح التشريع فيما يتعلق بالولاية القضائية للمحاكم الاسكتلندية لإصدار حكم بإبطال الزواج. |
Réduction ou annulation d'engagements relatifs à des exercices antérieurs | UN | الوفورات المتعلقة بالتزامات الفترات السابقة أو المصروفات الملغاة منها |
annulation d'engagements pris lors de l'exercice précédent ou | UN | التصحيحات المدخلة على فترة السنتين السابقة |
En l'espèce, les défendeurs ont sollicité une autorisation de se pourvoir pour obtenir l'annulation d'une assignation en justice à leur encontre et ont également demandé la suspension de l'instance, l'affaire étant susceptible d'arbitrage. | UN | في هذه القضية، طلب المدعى عليهم اذنا بتقديم استئناف لنقض فرض الخدمة عليهم بقوة القانون كما طلبوا وقف الدعوى باعتبارها خاضعة للتحكيم. |
annulation d'engagements d'exercices antérieurs E. Matériel appartenant aux contingents : matériel | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات الفترة السابقة |
Par ailleurs, le Comité continue de s'inquiéter des taux élevés d'annulation d'engagements non réglés et souligne que l'Administration doit surveiller de plus près la gestion des engagements dans les missions. | UN | ولا يزال المجلس يعرب عن قلقه أيضا بشأن ارتفاع عدد حالات إلغاء الالتزامات غير المصفاة، ويشدد على ضرورة أن تحُكم الإدارة قبضتها على الرصد في هذا المجال. إدارة الموارد البشرية |
Économies (montant provisoire) résultant de la réduction ou de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | وفورات مؤقتة من التزامات فترات سابقة أو إلغاءات لها |
L'annulation d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. | UN | وتقيد الوفورات من الالتزامات وإلغاءات الالتزامات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
Lalchan Nanan, dans laquelle le Conseil privé avait refusé d'examiner une demande d'annulation d'une condamnation à mort qui, en dépit des apparences, n'avait paraît-il pas été prononcée à l'unanimité des membres du jury. | UN | ضد لالشان نانان التي رفض فيها المجلس الملكي الخاص قبول طلب ﻹلغاء قرار ينطوي على عقوبة اﻹعدام زعم أنه لم يتخذ بإجماع أعضاء هيئة المحلفين وإن كان قد بدا وكأنه قد اتخذ باﻹجماع. |
Réduction ou annulation d'engagements relatifs à des exercices antérieurs | UN | الوفورات المتحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |