"annulation de certains" - Translation from French to Arabic

    • إلغاء بعض
        
    Dans certains cas, ils ont fait obstacle aux délibérations des membres de la Commission électorale indépendante, ce qui a entraîné l'annulation de certains résultats. UN وفي بعض الحالات، عرقلوا مداولات أعضاء اللجنة المستقلة للانتخابات، ما أدى إلى إلغاء بعض النتائج.
    Des économies ont été réalisées suite à l'annulation de certains projets, concernant notamment la pose de revêtements en dur sur certains passages et des travaux de signalisation routière dans la zone protégée par les Nations Unies. UN تم تحقيق وفورات نتيجة إلغاء بعض المشاريع، مثل رصف المداخل وإقامة علامات طرق في المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    Le solde inutilisé apparaissant à d'autres rubriques s'explique par l'annulation de certains projets concernant les locaux et l'hébergement et par les mesures d'économie appliquées par la Mission, qui ont permis de réduire les dépenses de transport et les besoins de fournitures et services. UN وتعزى وفورات البنود اﻷخرى إلى إلغاء بعض مشاريع أماكن العمل واﻹقامة، وانخفاض احتياجات عمليات النقل واللوازم والخدمات نتيجة لتدابير الاقتصاد التي نفذتها البعثة.
    L'intervenante se demande si le HCR examine régulièrement ses mandats afin de déterminer si certains d'entre eux sont dépassés et si ces examens ont donné lieu à l'annulation de certains mandats. UN وتساءلت عما إذا كانت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تستعرض ولاياتها بانتظام بغية تحديد ما إذا كان قد مر الزمن على إحداها، وما إذا كانت هذه الاستعراضات قد أدت إلى إلغاء بعض الولايات.
    Économies prévues en raison de l'annulation de certains voyages inscrits au budget afin de compenser les dépenses supplémentaires au titre du personnel recruté sur le plan national UN تعزى الوفورات المتوقعة إلى إلغاء بعض الرحلات المدرجة في الميزانية بهدف المساعدة في معادلة النفقات الإضافية تحت بند الموظفين الوطنيين
    annulation de certains projets. UN إلغاء بعض المشاريع.
    Le reliquat s'explique en grande partie par l'annulation de certains déplacements au titre de la formation au dernier trimestre de l'exercice, les ressources ayant été réaffectées pour répondre à la nouvelle situation concernant les rations destinées aux militaires. UN 21 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى إلغاء بعض رحلات التدريب خلال الربع الأخير من الفترة المالية، نتيجة لإعادة ترتيب الأولويات فيما يتعلق باستخدام الموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات الإضافية من حصص الإعاشة للأفراد العسكريين.
    Le solde inutilisé s'explique en grande partie par l'annulation de certains déplacements au titre de la formation, les ressources ayant été réaffectées pour répondre à des besoins opérationnels plus urgents. UN 19 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى إلغاء بعض الرحلات التدريبية نتيجة لإعادة ترتيب الأولويات من حيث الموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية الأكثر أهمية.
    Le solde inutilisé s'explique principalement par l'annulation de certaines conférences et la réutilisation des crédits pour des dépenses opérationnelles plus urgentes, ce qui s'est traduit par l'ajournement ou l'annulation de certains voyages liés ou non à la formation. UN 23 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى إلغاء بعض المؤتمرات وإعادة ترتيب أولويات الموارد لتلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية، مما أدى إلى تأجيل أو إلغاء بعض السفريات المقررة والمتعلقة بالتدريب وغيره.
    Le solde inutilisé s'explique par l'annulation de certains projets d'aménagement et de rénovation à la suite de la prise en charge par les autorités locales de certains travaux de rénovation de l'infrastructure routière et de l'entretien de l'aérodrome de l'aéroport international Roberts. UN 61 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى إلغاء بعض مشاريع التعديل والتجديد نتيجة لتولي الحكومة المحلية بعض أعمال تجديد البنية التحتية للطرق، وصيانة ساحة هبوط الطائرات في مطار روبرتس الدولي.
    Le taux de mise en œuvre en 2012 a été pour partie influencé par le processus de restructuration, les retards dans la réception des contributions de certains donateurs et les décisions adoptées par le Conseil d'administration sur les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et le Fonds pour l'amélioration des taudis et des bidonvilles, qui ont nécessité l'annulation de certains des résultats planifiés. UN ومعدل التنفيذ في عام 2012 تأثّر جزئياً بعملية إعادة الهيكلة، والتأخيرات في استلام بعض أموال الجهات المانحة، والمقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد ومرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة، وهو ما كان معناه ضرورة إلغاء بعض النواتج المقررة.
    — Il a été impossible d'obtenir certains équipements et installations de pointe (stations de pompage, postes de télécommande, dispositifs de photographie aérienne " pour levés à distance " ) qui leur étaient indispensables. Ces difficultés ont entraîné l'annulation de certains projets agricoles, entravé l'exécution d'autres travaux, et empêché la mise en valeur d'un certain nombre de terres. UN عدم التمكن من الحصول على بعض المعدات والتقنيات الحديثة مثل: )محطات ضخ - محطات تحكم - التصوير الجوي " الاستشعار من بعد " ( والتي تعتبر من المستلزمات اﻷساسية اللازمة للعمل، اﻷمر الذي أدى إلى إلغاء بعض المشاريع الزراعية وتعطل العدد اﻵخر منها، مما تسبب أيضا في تناقص المساحات المستهدف زراعتها.
    d) Fournitures, services et matériel divers (55 500 dollars), en raison des dépenses moindres que prévu pour l'achat de cartes militaires, des retards pris dans la parution d'un numéro de Golan - The UNDOF Journal et des dépenses moindres au titre des honoraires des formateurs en raison de l'annulation de certains voyages prévus pour les activités de formation; UN (د) اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى (500 55 دولار)، وذلك بسبب انخفاض الاحتياجات لغرض اقتناء خرائط العمليات، وتأخر طباعة أحد أعداد مجلة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في الجولان وانخفاض رسوم التدريب نتيجة إلغاء بعض الرحلات التدريبية؛
    e) Voyages (59 600 dollars), essentiellement en raison de l'annulation de certains déplacements au titre de la formation au dernier trimestre de l'exercice, les ressources ayant été réaffectées pour couvrir l'augmentation du coût des rations destinées aux militaires (voir par. 6). UN (هـ) السفر الرسمي (600 59 دولار)، ويعزى الانحفاض في معظمه إلى إلغاء بعض الرحلات التدريبية خلال الربع الأخير من الفترة المالية، حيث جرى إعادة تحديد أولويات الموارد من أجل تلبية الاحتياجات الإضافية من الحصص للأفراد العسكريين (انظر الفقرة 6 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more