8. Demande à la partie chypriote turque et aux forces turques de rétablir à Strovilia le statu quo militaire antérieur au 30 juin 2000; | UN | 8 - يهيب بالجانب القبرصي التركي والقوات التركية أن يعيدا ستروفيليا إلى الوضع العسكري الذي كان سائداً فيها قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛ |
6. Demande à la partie chypriote turque et aux forces turques de rétablir à Strovilia le statu quo militaire antérieur au 30 juin 2000; | UN | 6 - يهيب بالجانب القبرصي التركي والقوات التركية أن يعيدا ستروفيليا إلى الوضع العسكري الذي كان سائداً فيها قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛ |
8. Demande à la partie chypriote turque et aux forces turques de rétablir à Strovilia le statu quo militaire antérieur au 30 juin 2000; | UN | 8 - يهيب بالجانب القبرصي التركي والقوات التركية أن يعيدا ستروفيليا إلى الوضع العسكري الذي كان سائداً فيها قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛ |
7. Demande à la partie chypriote turque et aux forces turques de rétablir à Strovilia le statu quo militaire antérieur au 30 juin 2000 ; | UN | 7 - يهيب بالجانب القبرصي التركي والقوات التركية أن يعيدا ستروفيليا إلى الوضع العسكري الذي كان سائدا فيها قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛ |
6. Demande à la partie chypriote turque et aux forces turques de rétablir à Strovilia le statu quo militaire antérieur au 30 juin 2000 ; | UN | 6 - يهيب بالجانب القبرصي التركي والقوات التركية أن يعيدا إلى ستروفيليا الوضع العسكري الذي كان سائدا فيها قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛ |
Il existe actuellement deux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires dans des régions peuplées, le Traité de Tlatelolco (antérieur au TNP) et le Traité de Rarotonga. | UN | وتوجد اﻵن في مناطق مأهولة من العالم معاهدتان تنشئان منطقتين خاليتين من اﻷسلحة النووية، هما معاهدة تلاتيلولكو )وهي معاهدة أبرمت قبل معاهدة منع الانتشار( ومعاهدة راروتونغا. |
6. Demande à la partie chypriote turque et aux forces turques de rétablir à Strovilia le statu quo militaire antérieur au 30 juin 2000; | UN | 6 - يهيب بالجانب القبرصي التركي والقوات التركية أن يعيدا ستروفيليا إلى الوضع العسكري الذي كان سائداً فيها قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛ |
8. Demande à la partie chypriote turque et aux forces turques de rétablir à Strovilia le statu quo militaire antérieur au 30 juin 2000; | UN | 8 - يهيب بالجانب القبرصي التركي والقوات التركية أن يعيدا ستروفيليا إلى الوضع العسكري الذي كان سائداً فيها قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛ |
8. Demande à la partie chypriote turque et aux forces turques de rétablir à Strovilia le statu quo militaire antérieur au 30 juin 2000; | UN | 8 - يهيب بالجانب القبرصي التركي والقوات التركية أن يعيدا ستروفيليا إلى الوضع العسكري الذي كان سائداً فيها قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛ |
8. Demande à la partie chypriote turque et aux forces turques de rétablir à Strovilia le statu quo militaire antérieur au 30 juin 2000 ; | UN | 8 - يهيب بالجانب القبرصي التركي والقوات التركية أن يعيدا ستروفيليا إلى الوضع العسكري الذي كان سائدا فيها قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛ |
7. Demande à la partie chypriote turque et aux forces turques de rétablir à Strovilia le statu quo militaire antérieur au 30 juin 2000; | UN | 7 - يهيب بالجانب القبرصي التركي والقوات التركية أن يعيدا ستروفيليا إلى الوضع العسكري الذي كان سائدا فيها قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛ |
7. Demande à la partie chypriote turque et aux forces turques de rétablir à Strovilia le statu quo militaire antérieur au 30 juin 2000; | UN | 7 - يهيب بالجانب القبرصي التركي والقوات التركية أن يعيدا ستروفيليا إلى الوضع العسكري الذي كان سائدا فيها قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛ |
Il existe actuellement deux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires dans des régions peuplées, le Traité de Tlatelolco (antérieur au TNP) et le Traité de Rarotonga. | UN | وتوجد اﻵن في مناطق مأهولة من العالم معاهدتان تنشئان منطقتين خاليتين من اﻷسلحة النووية، هما معاهدة تلاتيلولكو )وهي معاهدة أبرمت قبل معاهدة منع الانتشار( ومعاهدة راروتونغا. |