"antarctique britannique" - Translation from French to Arabic

    • أنتاركتيكا البريطاني
        
    • الأراضي البريطانية
        
    Le Gouvernement du Royaume-Uni n'a aucun doute quant à la souveraineté du Royaume-Uni sur la Terre antarctique britannique. UN كما ليس لدى حكومة المملكة المتحدة شك في سيادة المملكة المتحدة على إقليم أنتاركتيكا البريطاني.
    Ces deux entités ont en outre fait référence à un prétendu < < territoire de l'antarctique britannique > > . UN ولقد أشار هذان الكيانان أيضاً إلى " إقليم أنتاركتيكا البريطاني " المزعوم.
    Les îles Falkland, les îles de Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et la Terre antarctique britannique sont spécifiquement mentionnés à l'annexe II du Traité susvisé en tant que territoires associés à l'Union européenne. UN وترد جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وإقليم أنتاركتيكا البريطاني تحديدا في المرفق الثاني من تلك المعاهدة باعتبارها أقاليم منتسبة إلى الاتحاد الأوروبي.
    Le Traité de Lisbonne réaffirme la position de l'Union européenne selon laquelle les îles Falkland, les îles de Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et la Terre antarctique britannique sont des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni. UN وتؤكد معاهدة لشبونة مجددا موقف الاتحاد الأوروبي الذي يعتبر جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وإقليم أنتاركتيكا البريطاني أقاليم ما وراء البحار تابعة للمملكة المتحدة.
    Le Royaume-Uni n'avait aucun doute quant au fait que sa souveraineté s'exerçait sur la Terre antarctique britannique, les îles Falkland, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud ainsi que les zones maritimes environnantes. UN وأضاف أنه ليس للمملكة المتحدة أدنى شك في سيادتها على الأراضي البريطانية في أنتارتيكا، وعلى جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها.
    La Terre antarctique britannique est également un territoire britannique d'outre-mer distinct, et le Traité sur l'Antarctique prévoit un cadre convenu au plan international pour l'Antarctique. UN وإقليم أنتاركتيكا البريطاني هو أيضا إقليم بريطاني منفصل من أقاليم ما وراء البحار، وتتيح معاهدة أنتاركتيكا إطارا متفقا عليه دوليا فيما يخص منطقة أنتاركتيكا.
    Le Royaume-Uni rejette catégoriquement la déclaration faite par l'Argentine sur l'extension par le Royaume-Uni de l'application de l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels aux îles Falkland, à la Géorgie du Sud, aux îles Sandwich du Sud et à la Terre antarctique britannique. UN ترفض المملكة المتحدة بقوة بيان الأرجنتين المتعلق بتوسيع المملكة المتحدة نطاق اتفاق حفظ طائري القطرس والنوء ليشمل جزر فوكلاند، وجزر ساوث جورجيا وساوث ساندويتش وإقليم أنتاركتيكا البريطاني.
    Les îles Falkland, les îles de Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et la Terre antarctique britannique sont associées à l'Union européenne, conformément aux dispositions de la quatrième partie du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, notamment aux articles 198 à 204. UN وجزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وإقليم أنتاركتيكا البريطاني منتسبة إلى الاتحاد الأوروبي وفقا للجزء الرابع من المعاهدة المتعلقة بعمل الاتحاد الأوروبي، ولا سيما المواد من 198 إلى 204.
    De même encore, le Gouvernement argentin rejette la décision du Royaume-Uni d'émettre des timbres-poste au nom des prétendus et illégitimes gouvernements des îles Malvinas, de la Géorgie du Sud et des îles Sandwich du Sud, ainsi que du prétendu territoire antarctique britannique, dont aucun n'est reconnu par la République argentine. UN وكذلك ترفض حكومة الأرجنتين ادعاء المملكة المتحدة إصدار طوابع بريدية باسم الحكومات المزعومة وغير الشرعية لجزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وباسم إقليم أنتاركتيكا البريطاني المزعوم، وهي كيانات لا تعترف جمهورية الأرجنتين بأي منها.
    Il convient de signaler par ailleurs que l'inscription sur cette liste de ce qui est appelé < < territoire de l'antarctique britannique > > ne modifie nullement les droits de la République argentine sur le Secteur antarctique argentin. UN وجدير بالذكر كذلك أن إدراج ما يسمى " إقليم أنتاركتيكا البريطاني " في تلك القائمة لا يغير شيئا من حقوق جمهورية الأرجنتين في القطاع الأرجنتيني من أنتاركتيكا.
    3. Territoire antarctique britannique UN 3 - إقليم أنتاركتيكا البريطاني.
    L'inclusion des îles Falkland, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et du Territoire de l'antarctique britannique dans le Traité constitutionnel de l'Union européenne n'est qu'une confirmation de la position actuelle en ce qui concerne le statut de ces territoires britanniques d'outre-mer. UN فإدراج جزر فوكلاند، وجورجيا الجنوبية، وساندويتش الجنوبية، وإقليم أنتاركتيكا البريطاني في المعاهدة التي ترسي دستورا لأوروبا إنما يؤكد الموقف الحالي إزاء مركز هذه الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار.
    Le Gouvernement britannique est pleinement habilité à étendre la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction aux îles Falkland, à l'île de Géorgie du Sud et aux îles Sandwich du Sud, ainsi qu'au Territoire antarctique britannique. UN ولحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية الصلاحيات الكاملة لتوسيع نطاق اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة لتشمل جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية، وإقليم أنتاركتيكا البريطاني.
    Il convient également de souligner que l'inscription de la zone appelée < < territoire de l'antarctique britannique > > sur la liste en question n'altère en rien les droits de la République argentine sur le secteur antarctique argentin. UN ومن جهة أخرى، تجدر الإشارة إلى أن إدراج ما يسمى " إقليم أنتاركتيكا البريطاني " في القائمة آنفة الذكر لا يؤثر إطلاقا على حقوق جمهورية الأرجنتين في القطاع الأرجنتيني من أنتاركتيكا.
    La note a réaffirmé que le Traité de Lisbonne, signé le 13 décembre 2007, ne modifie pas le statut des îles Falkland, de la Géorgie du Sud, des îles Sandwich ni de la Terre antarctique britannique. UN وكررت تلك المذكرة إعلان أن " معاهدة لشبونة، الموقعة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007، لا تؤثر على مركز جزر فوكلاند وساوث جورجيا وساوث ساندويتش وإقليم أنتاركتيكا البريطاني بوصفها أقاليم مرتبطة " .
    Quant à la mention de la zone appelée < < territoire de l'antarctique britannique > > dans l'annexe II évoquée ci-dessus, elle n'a aucun effet sur les droits de la République argentine sur le secteur antarctique argentin, qui fait partie intégrante du territoire argentin. UN ومن جهة أخرى، تشير الحكومة الأرجنتينية إلى أن إدراج ما يسمى " إقليم أنتاركتيكا البريطاني " في المرفق الثاني المشار إليه أعلاه لا يؤثر على حقوق جمهورية الأرجنتين في القطاع الأرجنتيني من أنتاركتيكا، الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من إقليم جمهورية الأرجنتين.
    Le Gouvernement argentin a également contesté la prétention tendant à inscrire sur la liste susmentionnée la zone appelée < < territoire de l'antarctique britannique > > , qui n'altère en rien les droits de la République argentine sur le secteur antarctique argentin, et a rappelé les dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, auquel l'Argentine et le Royaume-Uni sont tous deux parties. UN وهي ترفض كذلك محاولة إدراج ما يسمى بـ " إقليم أنتاركتيكا البريطاني " في القائمة المذكورة، ولا يؤثر هذا إطلاقا على حقوق جمهورية الأرجنتين على القطاع الأرجنتيني من أنتاركتيكا، كما هو مشار إليه في المادة الرابعة من معاهدة أنتاركتيكا، والأرجنتين والمملكة المتحدة طرفان فيها.
    Par ailleurs, il convient de signaler que l'inscription du < < Territoire antarctique britannique > > à l'annexe II susmentionné ne porte nullement atteinte aux droits de la République argentine sur le secteur antarctique argentin, qui fait partie intégrante du territoire de la République argentine. UN ومن ناحية أخرى، يجدر بالذكر أن إدراج " إقليم أنتاركتيكا البريطاني " في المرفق الثاني المشار إليه أعلاه لا ينال من حقوق جمهورية الأرجنتين في القطاع الأرجنتيني من أنتاركتيكا، الذي يعد جزءا لا يتجزأ من أراضي جمهورية الأرجنتين.
    Par ailleurs, il convient de signaler que l'inscription du < < Territoire antarctique britannique > > à l'annexe II susmentionnée ne porte nullement atteinte aux droits de la République argentine sur le secteur antarctique argentin, qui fait partie intégrante du territoire de la République argentine. UN ومن ناحية أخرى، يجدر بالذكر أن إدراج " إقليم أنتاركتيكا البريطاني " في المرفق الثاني المشار إليه أعلاه لا ينال من حقوق جمهورية الأرجنتين على القطاع الأرجنتيني من أنتاركتيكا، الذي يعد جزءا لا يتجزأ من أراضي الأرجنتين.
    Par ailleurs, il indique que l'inscription dudit < < Territoire antarctique britannique > > à l'annexe II susmentionnée ne porte nullement atteinte aux droits de la République argentine sur le secteur antarctique argentin, qui fait partie intégrante du territoire de la République argentine. UN ومن ناحية أخرى تشير الحكومة إلى أن إدراج ما يسمى " إقليم أنتاركتيكا البريطاني " في المرفق الثاني المشار إليه أعلاه لا ينال من حقوق جمهورية الأرجنتين في القطاع الأرجنتيني من أنتاركتيكا، الذي يعد جزءا لا يتجزأ من أراضي جمهورية الأرجنتين.
    57. La Terre antarctique britannique, le Territoire britannique de l'océan Indien, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud ainsi que les zones de souveraineté britannique d'Akrotiri et de Dhekelia à Chypres ne sont pas habités en permanence. UN 57- ولا يوجد سكان أصليون دائمون في الأراضي البريطانية في أنتارتيكا وإقليم المحيط الهندي البريطاني وجورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية ومنطقتي قاعدتي أكروتيري وديكليا التابعتين للسيادة البريطانية في قبرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more