Les antibiotiques que tu m'as donnés dataient de quand ? | Open Subtitles | كم كان عمر المضادات الحيوية التي استخدمناها ؟ |
Les antibiotiques ont commencé à agir, Ils ont drainé mes poumons, | Open Subtitles | المضادات الحيوية بدأت تعمل وتم تجفيف السوائل من رئتآي |
Donc pendant que nous attendons les résultats du labo, commencez avec les antibiotiques, et vérifiez toutes les 20 minutes. | Open Subtitles | بينما نحن منتظرون نتائج المعمل ابدأئي باعطائها المضادات الحيوية وراقبي تطور حالتها كل عشرين دقيقة |
Il est resté hospitalisé 14 jours avant d'être renvoyé chez lui avec des antibiotiques et autres médicaments. | UN | ومكث في المستشفى لمدة 14 يوما، ثم غادر إلى منـزله مع مضادات حيوية وأدوية أخرى. |
On a appelé l'attention du Rapporteur spécial sur la pénurie de fournitures médicales, notamment de médicaments tels qu'analgésiques et antibiotiques. | UN | واسترعى انتباه المقرر الخاص انعدام اللوازم الطبية، وبخاصة اﻷدوية مثل مسكنات اﻷلم والمضادات الحيوية. |
Comment quelqu'un de si jeune et en si bonne santé peut avoir une pneumonie et ne pas être plus réceptive aux antibiotiques ? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص صغير جداً وبتمام الصحة و يُصاب بإلتهاب رئوي ولا يكون أكثر استجابةً للمضادات الحيوية ؟ |
Quelques jours d'antibiotiques, du repos et je serai sur pieds en un rien de temps. | Open Subtitles | إن تناولت المضادات الحيوية و المزيد من الراحة في السرير سأعود لطبيعتي |
Si j'ai tort, alors son corps aussi, parce qu'il croit qu'elle en a une, ou alors il ne réagit pas aux antibiotiques. | Open Subtitles | إن كنت مخطئاً فكذلك جسدها إذاً لأنه يشعر بأنها أصيبت بعدوى أو ما كانت لتتحسن من المضادات الحيوية |
Nous le mettrons sous antibiotiques et il devrait s'en sortir. | Open Subtitles | ونريد إعطائه الكثير من المضادات الحيوية وسيكون بخير |
Maintenant faut juste que l'un d'entre eux reste limpide, et comme ça on saura que la bactérie est sensible à cette combinaison d'antibiotiques. | Open Subtitles | الآن نحتاج لواحده من هذه لتكون واضحه وبعدها سنعرف أن البكتيريا حساسة اتجاه تلك المجموعه من المضادات الحيوية |
Il faudra un suivi neurologique. Elle est encore sous antibiotiques. | Open Subtitles | ستحتاج لمراجعات عصبية ما زالت على المضادات الحيوية |
Elle manque également de presque tous les médicaments, en particulier d'antibiotiques et d'analgésiques. | UN | كما أنها تكاد تفتقر إلى جميع اﻷدوية، ولا سيما المضادات الحيوية والمسكنات. |
La découverte des antibiotiques a ouvert à la chirurgie des possibilités insoupçonnées. | UN | وقد وفﱠر اكتشاف المضادات الحيوية فرصا للجراحة لم تكن تخطر على البال. |
Dans presque tous les établissements de santé, il y a eu une grave pénurie de toute une gamme d'antibiotiques. | UN | وكان هناك نقص حاد في مجموعة المضادات الحيوية في جميع المرافق الصحية تقريبا. |
De son côté, notre gouvernement réagit en soignant les malades, en donnant des antibiotiques à ceux qui ont été exposés au charbon et en cherchant les coupables, qu'ils se trouvent à l'étranger ou chez nous. | UN | وحكومتنا تواجهه بمعالجة المرض وتوفير المضادات الحيوية لمن تعرضوا للداء وتعقب الجناة، سواء في الخارج أم في الداخل. |
Même avec de la chirurgie et des antibiotiques, une fois que ça a commencé, on la soigne très difficilement. | Open Subtitles | حتى مع اجراء عملية واعطاء مضادات حيوية حالما تبدأ بالتحرك بالجسم يكون من الصعب ايجادها |
Beaucoup couchent avec un mec et finissent avec une prescription d'antibiotiques. | Open Subtitles | الكثير من النساء تضاجع الرجال ثم.. وصفة مضادات حيوية |
Les hôpitaux gouvernementaux sont approvisionnés en médicaments, exception faite des antalgiques puissants, des anesthésiques et des antibiotiques. | UN | فالعقاقير تقدم للمستشفيات الحكومية باستثناء اﻷدوية القوية المسكنة لﻷلم، ومواد التخدير، والمضادات الحيوية. |
Le choix extrêmement rétréci des antibiotiques disponibles s'est répercuté sur la gravité et l'issue des infections post-opératoires locales et généralisées qui sont en hausse, ainsi que sur d'autres complications. | UN | وقـد أدى النطاق الضيق للغاية للمضادات الحيوية المتاحة إلى نتائج خطيرة ظهرت في إصابات ما بعد العمليات المحلية والعامة التي زاد عددها بما في ذلك حدوث مضاعفات أخرى. |
Je m'occupe de lui pour les antibiotiques et la perfusion. | Open Subtitles | سأزوده بالمضادات الحيوية و سأضع له أبرة الوريد |
Je t'aurai plus d'antibiotiques demain. | Open Subtitles | سآتيك بالمزيد من المضادّات الحيويّة غدًا |
Les antibiotiques peuvent colorer les larmes. | Open Subtitles | المضاد الحيوي الذي أعطيناه لكِ في حالة كان لديكِ التهاب السحايا يجعل الدموع حمراء |
Les maladies résistant aux antibiotiques sont des armes biologiques potentielles. | Open Subtitles | الأمراض المقاومة لمضادات الأجسام هي أسلحه إرهابية خطره |
Dans la plupart des cas, la pneumonie peut être traitée efficacement au moyen d'antibiotiques oraux peu coûteux. | UN | وفي معظم الحالات، يمكن علاج الالتهاب الرئوي علاجا فعالا بمضادات حيوية فموية قليلة التكلفة. |
De même, l'administration d'antibiotiques laisse entrevoir à terme l'éradication du trachome cécitant. | UN | وبالمثل ثمة مضاد حيوي فعال يعزز استعماله في الوقت الحالي التقدم نحو القضاء النهائي على الرمد الحبيبي المسبب للعمى. |
Votre fils a une infection du poumon, mais nous avons drainé le fluide infecté, et nous l'avons mis sous antibiotiques. | Open Subtitles | ابنك يعلني من عدوى في الرئه لكننا نزعنا السائل المصاب, و قمنا بإعطائه مضادات حيويه. |
D'accord, OK, donnez-lui quelques heures pour que ses antibiotiques fassent effet. | Open Subtitles | حسنٌ.. أعطيه بضعة ساعات لتعمل مضاداته الحيوية |
Mais votre toux pourrait être une pneumonie, et si vous avez ça, vous avez besoin d'antibiotiques. | Open Subtitles | لكن سعالك يمكن أن يُسبب الْتِهابٌ رِئَوِيٌّ بالمُتَكَيِّسَةِ الجُؤْجُؤِيَّة ولو أُصبت بذلك فستحتاج مضاداً حيوياً |
Les antibiotiques contre l'infection aggraveront un rejet. | Open Subtitles | ولو أعطيناها مضادّات حيويّة للعدوى، فسنزيد الرفض سوءاً |
On va débuter les antibiotiques mais je vais faire quelques tests. | Open Subtitles | ساوصف لها بعض المضادات الحيويه لكن اريد إجراء بعض الفحوصات |