"antonio arboleda" - Translation from French to Arabic

    • انطونيو أربوليدا
        
    On a pu constater que Marco Antonio Arboleda Saldarriaga, qui faisait l'objet de la demande officielle d'extradition, était bien la personne arrêtée puis remise aux autorités du pays requérant. UN فقد ثبت أن ماركو انطونيو أربوليدا سالدارياغا، كما ورد اسمه في طلب التسليم الرسمي، هو الشخص الذي تمّ توقيفه ومن ثم تسليمه إلى سلطات البلد الطالب.
    Par exemple, le relevé décadactylaire déposé au Registre national de l'état civil sous le nom de Luis Carlos Zuluaga Quiceno, carte d'identité no 70.041.763, n'est pas identique à celui de Marco Antonio Arboleda Saldarriaga. UN فسجل بصمات الأصابع العشرة المحفوظة في ملفات السجل المدني الوطني باسم لويس كارلوس زولواغا كيسينو، صاحب بطاقة الهوية المرقمة 70041763 لا تتطابق مثلاً مع بصمات ماركو انطونيو أربوليدا سالدارياغا.
    Elle a indiqué que l'État requérant n'avait pas seulement apporté des éclaircissements et demandé l'extradition en citant le nom de Marco Antonio Arboleda Saldarriaga et en fournissant son document d'identité, mais qu'il avait aussi souligné qu'il s'agissait du même individu qui utilisait une fausse identité. UN ورأت أن الدولة الطالبة لم تكتف بتوضيح أن الشخص المطلوب تسليمه هو ماركو انطونيو أربوليدا سالدارياغا مشيرةً إلى رقم بطاقة هويته، وإنما شدّدت أيضاً على أنه نفس الشخص الذي يستخدم الاسم المستعار الآخر.
    Marco Antonio Arboleda Saldarriaga (représenté par un conseil, Me Luis Manuel Ramos Perdomo) UN المقدم من: ماركو انطونيو أربوليدا سالدارياغا (يمثله المحامي لويس مانويل راموس بيردومو)
    1. L'auteur de la communication datée du 4 août 2002, est Marco Antonio Arboleda Sadarriaga, de nationalité colombienne, qui affirme être victime de violation par la Colombie des articles 9 et 14 du Pacte. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 4 آب/أغسطس 2002، هو ماركو انطونيو أربوليدا سالدارياغا، وهو مواطن كولومبي يدّعي أنه ضحية انتهاك كولومبيا للمادتين 9 و14 من العهد.
    Néanmoins, la chambre pénale de la Cour suprême de justice a considéré que l'État requérant avait précisé que la personne réclamée s'appelait en fait Marco Antonio Arboleda Saldarriaga, et que l'accusation portée par le Tribunal du district Sud de la Floride visait bien cette personne, même si elle mentionnait un faux nom utilisé par l'intéressé. UN بيد أن الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا اعتبرت أن البلد الطالب للتسليم قد أوضح أن الاسم الصحيح للشخص المطلوب تسليمه هو ماركو انطونيو أربوليدا سالدارياغا، وأن الاتهام الصادر عن محكمة مقاطعة فلوريدا الجنوبية موجه ضده بالفعل، رغم أنه تضمن اسماً مزيفاً كان يستخدمه هذا الشخص.
    Ensuite, dans une décision du 13 octobre 1999, il a modifié l'ordre d'arrestation en indiquant que la véritable identité de la personne réclamée était Marcos Antonio Arboleda Saldarriaga, dont la carte d'identité portait le numéro 3347039. UN ولكنه عدّل أمر التوقيف لاحقاً، في قرار مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999، إذ اتضح أن الهوية الحقيقية للشخص المطلوب هي ماركو انطونيو أربوليدا سالدارياغا، صاحب بطاقة الهوية المرقمة 3347039.
    Le 13 octobre 1999, la police judiciaire a arrêté Marco Antonio Arboleda Saldarriaga, dont la carte d'identité portait le numéro 337939 de Medellín. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999، ألقت الشرطة القضائية القبض على ماركو انطونيو أربوليدا سالدارياغا، صاحب بطاقة الهوية المرقمة 337939 من ميديلين.
    Dans ladite décision, le Procureur général affirme que la personne dont les ÉtatsUnis demandaient l'arrestation depuis le début est bien M. Marco Antonio Arboleda Saldarriaga, bien que la décision du 13 octobre 1999 mentionne la carte d'identité 3347039 de Medellín. UN وفي هذا القرار، يذكر المدّعي العام أن الشخص الذي طلبت الولايات المتحدة توقيفه أصلاً هو ماركو انطونيو أربوليدا سالدارياغا، رغم أن القرار المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 يشير إلى بطاقة الهوية المرقمة 3347039 من ميديلين.
    2.3 Après l'arrestation de l'auteur, les services du Procureur général ont suggéré aux responsables de l'ambassade des ÉtatsUnis en Colombie de demander l'extradition de l'auteur, insinuant que la personne réclamée avait pour nom Marco Antonio Arboleda Saldarriaga et non Luis Carlos Zuluaga Quiceno. UN 2-3 وبعد احتجاز صاحب البلاغ، اقترح مكتب النائب العام على سفارة الولايات المتحدة في كولومبيا أن تقدم طلباً لتسليمه، ملمحاً أن اسم الشخص المطلوب هو ماركو انطونيو أربوليدا سالدارياغا وليس لويس كارلوس زولواغا كيسي.
    5. Dans sa réponse datée du 9 février 2003, l'auteur fait valoir qu'il était impossible d'émettre un avis favorable à son expulsion, étant donné le grand nombre d'identités − 11 au total (sic) − et de caractéristiques morphologiques et anthropométriques grâce auxquelles on prétend l'identifier et qui ne correspondent pas à celles de Marco Antonio Arboleda Saldarriaga. UN 5- وادّعى صاحب البلاغ، في رده المؤرخ 9 شباط/فبراير 2003، أنه لا يمكن إصدار أي حكم بتسليمه، إذ أن الهويات المتعددة، التي بلغ عددها الإجمالي 11 هوية (كما ورد)، والعلامات الفارقة والسمات البدنية التي ورد وصفها لتحديد هوية الشخص المطلوب لم يتطابق أيٌ منها مع أوصاف ماركو انطونيو أربوليدا سالدارياغا أو حتى يشبهه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more