"antonio maria costa" - Translation from French to Arabic

    • أنطونيو ماريا كوستا
        
    • انطونيو ماريا كوستا
        
    • وأنطونيو ماريا كوستا
        
    Nous tenons à exprimer notre gratitude à M. Antonio Maria Costa pour tous les efforts qu'il a déployés pour que l'Office s'acquitte de son mandat. UN ونود أن نعرب عن امتناننا للسيد أنطونيو ماريا كوستا على جميع جهوده لتنفيذ ولاية المكتب.
    Je remercie également M. Antonio Maria Costa et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de leur appui considérable. UN كما أود أن أشكر السيد أنطونيو ماريا كوستا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على دعمهما الهام.
    Je salue la volonté de M. Antonio Maria Costa de lutter contre la traite des personnes et l'appui énergique qu'il a apporté à notre travail de cofacilitateurs. UN وأنا ممتن جدا للسيد أنطونيو ماريا كوستا على التزامه بمكافحة الاتجار بالأشخاص وعلى ما قدمه من دعم قوي لعملنا كميسرين.
    Je voudrais ici rendre un hommage vibrant à M. Antonio Maria Costa pour son abnégation sans faille envers cette cause qu'il a défendue en tout temps et en tout lieu. UN وأود أن أشيد أيما إشادة بالسيد أنطونيو ماريا كوستا على تفانيه الثابت في سبيل قضية يدافع عنها دائما في كل مكان.
    Nous ne saurions oublier le travail visionnaire de M. Antonio Maria Costa, chef de l'UNODC, qui va bientôt nous quitter, et ses grandes réussites dans la lutte contre la traite des personnes. UN ولا يمكننا هنا أن ننسى العمل المستبصر الذي اضطلع به السيد أنطونيو ماريا كوستا رئيس مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي سيتركنا قريبا، وانجازاته العظيمة في مكافحة الاتجار بالبشر.
    Je voudrais aussi remercier M. Antonio Maria Costa et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) pour le rôle très important qu'ils ont joué dans la formulation du Plan. UN أود أيضا أن أشكر السيد أنطونيو ماريا كوستا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على الدور المهم الذي اضطلعا به في صياغة الخطة.
    Nous exprimons tout particulièrement notre gratitude à M. Antonio Maria Costa qui, en tant que Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, a été, dès le début, un ardent défenseur du Plan d'action mondial. UN ونُعرب عن امتناننا بوجه خاص للسيد أنطونيو ماريا كوستا الذي كان، بوصفه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعنى بالمخدرات والجريمة، داعيا نشطا إلى خطة العمل العالمية منذ البداية.
    Nous sommes également reconnaissants aux participants de leurs contributions perspicaces et au Secrétaire général adjoint, M. Antonio Maria Costa, de la grande compétence avec laquelle il a dirigé cette table ronde. UN ونحن ممتنون أيضا للإسهامات المستنيرة للمشاركين في النقاش والقيادة المتميزة لحلقة النقاش من جانب وكيل الأمين العام أنطونيو ماريا كوستا.
    Le 12 décembre, lors de consultations plénières, le Conseil a entendu des exposés du Représentant du Secrétaire général en Guinée-Bissau, Shola Omoregie, et du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, le Secrétaire général adjoint Antonio Maria Costa. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس خلال مشاورات أجراها بكامل هيئته إلى إحاطة قدّمها ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو، شولا أوموريجي، وأخرى قدّمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، ورئيس مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووكيل الأمين العام، أنطونيو ماريا كوستا.
    Antonio Maria Costa UN أنطونيو ماريا كوستا
    Antonio Maria Costa UN أنطونيو ماريا كوستا
    Une quarantaine d'intervenants a pris part à ce débat, notamment la Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Asha-Rose Migiro, le Secrétaire général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale, Louis Sylvain-Goma, et le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, Antonio Maria Costa. UN وشارك في المناقشة حوالي 40 متكلما، من بينهم نائبة الأمين العام للأمم المتحدة آشا روز ميغيرو، والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لويس سيلفان غوما، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أنطونيو ماريا كوستا.
    Je voudrais également transmettre mes remerciements au Secrétaire général pour l'appui qu'il apporte aux travaux du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption. J'apprécie également l'appui apporté au cours des deux dernières années par l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, à Vienne, sous la direction de M. Antonio Maria Costa. UN كما لا بد لي من أن أشكر الأمين العام للأمم المتحدة على دعم جهود اللجنة المخصصة للتفاوض، وأن أثمّن الدعم اللامحدود الذي قدمه في فيينا مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وعلى رأسه مديره العام السيد أنطونيو ماريا كوستا خلال السنتين الماضيتين.
    Antonio Maria Costa UN أنطونيو ماريا كوستا
    Le 12 décembre, lors des consultations officieuses, le Conseil a entendu des exposés du Représentant du Secrétaire général pour la Guinée-Bissau et du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, Antonio Maria Costa. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، وخلال مشاورات غير رسمية، استمع المجلس إلى إحاطات قدمها الممثل الخاص للأمين العام لغينيا - بيساو، والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أنطونيو ماريا كوستا.
    143. Le Directeur chargé de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime a annoncé que le Secrétaire général avait nommé Antonio Maria Costa au poste de Directeur exécutif de l'office et que celuici prendrait ses nouvelles fonctions le 7 mai 2002. UN 143- وأعلن الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن الأمين العام عيّن أنطونيو ماريا كوستا ليكون المدير التنفيذي الجديد للمكتب، على أن يضطلع بمسؤولياته الجديدة في 7 أيار/مايو 2002.
    (Signé) Antonio Maria Costa UN (توقيع) أنطونيو ماريا كوستا
    (Signé) Antonio Maria Costa UN (توقيع) أنطونيو ماريا كوستا
    Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et Organisation mondiale de la Santé (OMS) : entre 2005 et 2008, l'ACG a entretenu des contacts réguliers avec l'Office et, dans une moindre mesure, avec l'OMS; le Président et le Directeur exécutif de l'ACG ont tenu plusieurs réunions de haut niveau avec le personnel de l'Office, ainsi qu'avec le Directeur exécutif, Secrétaire général adjoint Antonio Maria Costa. UN وبالنسبة لأنشطة الرابطة فيما يتصل بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمة الصحة العالمية: ظلت الرابطة، في الفترة ما بين عامي 2005 و 2008، على اتصال منتظم مع المكتب لكن بدرجة أقل مع منظمة الصحة العالمية. وعقد المدير التنفيذي للرابطة عدة اجتماعات رفيعة المستوى مع موظفي المكتب، بمن فيهم مديره التنفيذي ووكيل الأمين العام أنطونيو ماريا كوستا.
    M. Antonio Maria Costa 3-5631 3-4185 DC1-0613* UN السيد انطونيو ماريا كوستا 3-5631 3-4185 DC1-0613*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more