Il propose également un aperçu des activités organisées dans le cadre de la campagne. | UN | كما يوفر لمحة عامة عن الأنشطة التي تنظم في إطار الحملة. |
Il est recommandé que tous les contractants communiquent dans leurs rapports annuels un aperçu des activités qu'ils ont prévu de mener l'année suivante. | UN | ويوصى بأن يقدم جميع المتعاقدين لمحة عامة عن الأنشطة المقررة للسنة التالية في تقاريرهم السنوية. |
aperçu des activités menées par le système des Nations Unies concernant les changements climatiques | UN | استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ |
Il vise principalement à offrir un aperçu des activités du Bureau qui ont trait au Secrétariat. | UN | ويركز التقرير على توفير لمحة عامة عن أنشطة المكتب ذات الصلة بالأمانة العامة. |
E. aperçu des activités dans le domaine | UN | هاء - استعراض أنشطة الاتصالات السلكية واللاسلكية |
Dans son rapport, le Rapporteur spécial donne un aperçu des activités entreprises au cours du cycle actuel de présentation des rapports, y compris des activités menées par le Rapporteur spécial précédent jusqu'à la fin de son mandat, le 31 octobre 2010. | UN | ويقدم التقرير نظرة عامة على أنشطة الولاية على مدى دورة الإبلاغ، بما فيها الأنشطة التي أجراها المقرر الخاص السابق حتى نهاية فترة ولايته في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Je voudrais terminer par un bref aperçu des activités principales de l'OIAC. | UN | أود أن أختتم بياني بعرض موجز للأنشطة الرئيسية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Il contient en outre un aperçu des activités récemment menées par les organismes, fonds et programmes des Nations Unies pour exécuter le plan d'action du système des Nations Unies pour la deuxième Décennie. | UN | ويعرض التقرير أيضا لمحة عامة عن الأنشطة الأخيرة التي اضطلعت بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لتنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة فيما يتصل بالعقد الثاني. |
En réponse à une question de Mme Shepherd sur le Centre d'études sur l'esclavage et la justice, M. Bogues a donné un aperçu des activités menées actuellement dans le Centre, notamment d'une activité visant à réformer le système éducatif. | UN | ورداً على سؤال طرحته السيدة شبرد بشأن مركز دراسات الرق والعدالة، قدم السيد بوغس لمحة عامة عن الأنشطة الجارية حالياً في المركز، بما فيها النشاط المتعلق بإصلاح نظام التعليم. |
Le présent rapport donne un aperçu des activités menées par le secrétariat du Forum, depuis la neuvième session du Forum, pour renforcer la coopération et la coordination des politiques et programmes ayant trait aux forêts. | UN | 4 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها أمانة المنتدى، منذ الدورة التاسعة للمنتدى، بهدف تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج بشأن القضايا المتصلة بالغابات. |
aperçu des activités menées par le système des Nations Unies concernant les changements climatiques | UN | استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ |
aperçu des activités menées par le système des Nations Unies concernant les changements climatiques | UN | استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ |
L'adjonction au présent rapport contient un aperçu des activités du Groupe pendant la période 2000-2004. | UN | وترد لمحة عامة عن أنشطة الفريق خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2004 في ملحق هذا التقرير. |
E. aperçu des activités dans le domaine des télécommunications | UN | هاء - استعراض أنشطة الاتصالات السلكية واللاسلكية |
31. À la 603e séance, le 18 février, le Spécialiste des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales a donné un aperçu des activités entreprises et prévues dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. | UN | 31- وفي الجلسة 603 المعقودة في 18 شباط/فبراير، ألقى الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية كلمة أوجز فيها الأنشطة المنفذة والمزمع تنفيذها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
Le rapport se divise en trois parties : une introduction, un aperçu des activités que la Rapporteuse spéciale a entreprises pendant la période sur laquelle porte le rapport et un bilan des dix premières années d'exercice du mandat. | UN | ينقسم هذا التقرير إلى ثلاثة فروع رئيسية، هي: مقدِّمة، وعرض موجز للأنشطة التي اضطلعت بها المقرِّرة الخاصة أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، وتقييم للعقد الأول للولاية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال. |
Le présent rapport donne un aperçu des activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en matière de lutte contre la criminalité transnationale organisée, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, et contre la corruption. | UN | يُقدِّم هذا التقرير لمحةً مجملةً عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في مجال مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية بجميع أشكالها ومظاهرها ومكافحة الفساد. |
F. Facilitation des grandes orientations et aperçu des activités mises en œuvre par des organismes des Nations Unies | UN | واو- تيسير مسارات العمل وتنفيذ مجموعة مختارة من أنشطة هيئات الأمم المتحدة |
A. aperçu des activités du PNUE | UN | ألف - نظرة عامة على أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
J'aimerais saisir cette occasion pour présenter à l'Assemblée un bref aperçu des activités du Conseil économique et social au cours de cette année d'importance capitale. | UN | اسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لأقدم للجمعية لمحة عامة موجزة عن أنشطة المجلس في غضون هذا العام الهام جدا. |
aperçu des activités actuelles du système des Nations Unies dans le domaine des changements climatiques | UN | المرفق الأول استعراض عام للأنشطة الجارية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ |
Le présent document d'information donne un aperçu des activités du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) dans le domaine des produits chimiques et vise à inscrire les débats dans un plus vaste contexte. | UN | وتعطى هذه الورقة الإعلامية نظرة عامة عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال المواد الكيميائية وذلك للمساعدة على إجراء النقاش في إطار واسع. |
II. aperçu des activités d’assistance humanitaire | UN | ثانيا - لمحة عامة لجهود المساعدة اﻹنسانية |
267. L'Administrateur a donné un aperçu des activités de l'équipe de développement des Nations Unies au cours de l'année écoulée. | UN | ٢٦٧ - وقدم مدير البرنامج عرضا مجملا ﻷنشطة الفريق اﻹنمائي لﻷمم المتحدة في السنة الماضية. |
11. aperçu des activités des bureaux de province 109 - 112 28 | UN | عرض عام لشبكة مكاتب المقاطعات دال - |