Elles font apparaître une augmentation de 10 300 dollars par rapport aux prévisions révisées. | UN | وتعكس زيادة قدرها 300 10 دولار على الاحتياجات المنقحة لعام 2010. |
Le montant prévu (8 870 600 dollars) fait apparaître une augmentation de 690 200 dollars par rapport aux crédits ouverts en 2000. | UN | 54 - يمثل المبلغ 600 870 8 دولار زيادة قدرها 200 690 دولار عن المبلغ المعتمد لعام 2000. |
Le tableau 3 fait apparaître une augmentation de 27 postes permanents et 11 postes de durée limitée rattachés à des projets par rapport au précédent tableau d'effectifs approuvé. | UN | ويبين الجدول 3 زيادة قدرها 27 وظيفة ثابتة و 11 وظيفة مشاريع محددة زمنيا عن ملاك الموظفين المقرر سابقا. |
3B.17 Le montant estimatif des dépenses (49 800 dollars), qui fait apparaître une augmentation de 37 000 dollars, servirait à financer les frais de communications. | UN | ٣ باء-١٧ سيلزم رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٨٠٠ ٤٩ دولار للاتصالات، وهو يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٣٧ دولار. |
Le montant prévu pour la location et l'entretien du matériel de traitement de données fait apparaître une augmentation de 154 500 dollars, imputable au stock croissant du matériel en service. | UN | ويعكس الاعتماد الخاص باستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات زيادة مقدارها ٠٠٥ ٤٥١ دولار ترجع إلى زيادة الموجودات من المعدات المستخدمة. |
24.79 Les ressources demandées (5 644 000 dollars), qui font apparaître une augmentation de 414 100 dollars, se répartissent comme suit : | UN | ٢٤-٧٩ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٦٤٤ ٥ دولار، التي تعكس نموا في الموارد يبلغ ١٠٠ ٤١٤ دولار، بالنفقات التالية: |
Les ressources demandées font apparaître une augmentation de 140 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international, 295 postes d'agent local et 13 postes de Volontaire des Nations Unies. | UN | وتعكس احتياجات الملاك المقترحة زيادة قدرها 140 وظيفة من فئة الموظفين الدوليين، و 295 وظيفة من فئة الموظفين المحليين و 13 من متطوعي الأمم المتحدة. |
Le budget révisé, qui fait apparaître une augmentation de 94 621 400 dollars, se chiffre à 291 603 600 dollars. | UN | وتبلغ الميزانية المنقحة 600 603 291 دولار مما يعكس زيادة قدرها 400 621 94 دولار. |
De même, les estimations, quant à la gestion et à l'administration de l'organisation laissent apparaître une augmentation de 8,6 millions de dollars E.-U. Le tableau III.2 donne la même information par poste de dépenses. | UN | وبالمثل، تبيِّن التقديرات المتعلقة بالتدابير والإدارة في المنظمة زيادة قدرها 8.6 ملايين دولار. |
De même, les estimations quant à la gestion et à l'administration de l'Organisation laissent apparaître une augmentation de 10 millions de dollars. | UN | وبالمثل، تبيِّن التقديرات المتعلقة بالتنظيم والإدارة في المنظمة زيادة قدرها 10 ملايين دولار. |
Les ressources demandées au titre des consultants, soit 5 661 900 dollars, font apparaître une augmentation de 996 000 dollars. | UN | 44 - وتعكس الموارد المقترحة للاستشاريين والبالغة 900 661 5 دولار زيادة قدرها 000 996 دولار. |
3B.52 Les ressources demandées à cette rubrique (379 900 dollars) font apparaître une augmentation de 229 600 dollars et sont destinées à couvrir les frais inhérents à la tenue du Registre des armes classiques. | UN | ٣ باء -٥٢ يعكس الاعتماد المقدر بمبلغ ٩٠٠ ٣٧٩ دولار زيادة قدرها ٦٠٠ ٢٢٩ دولار ويقترح تخصيصه فيما يتصل بتشغيل سجل اﻷسلحة. |
Le solde de 23 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 7 000 dollars, servira à financer les frais d'organisation des deux réunions de groupes spéciaux d'experts mentionnées ci-dessus. | UN | وسيغطي الاعتماد البالغ ٤٠٠ ٢٣ دولار، والذي يتضمن زيادة قدرها ٠٠٠ ٧ دولار، تكلفة عقد اجتماعي فريقي الخبراء المذكورين أعلاه. |
3B.52 Les ressources demandées à cette rubrique (379 900 dollars) font apparaître une augmentation de 229 600 dollars et sont destinées à couvrir les frais inhérents à la tenue du Registre des armes classiques. | UN | ٣ باء -٥٢ يعكس الاعتماد المقدر بمبلغ ٩٠٠ ٣٧٩ دولار زيادة قدرها ٦٠٠ ٢٢٩ دولار ويقترح تخصيصه فيما يتصل بتشغيل سجل اﻷسلحة. |
Rapproché de ce montant, le plan général du projet de budget-programme (2 milliards 574 millions de dollars) fait apparaître une augmentation de 14,8 millions de dollars, soit 0,6 %. | UN | ومقارنة بالاعتمادات المنقحة، يمثل مخطط الميزانية المقترحة البالغ قدره ٥٧٤ ٢ مليون دولار زيادة قدرها ١٤,٨ مليون دولار أو ٠,٦ في المائة. |
1re classe Autres classes A.17.30 Le montant prévu (4 647 000 dollars), qui fait apparaître une augmentation de 55 000 dollars, permettra de financer les postes indiqués au tableau A.17.19. | UN | م-17-30 الاعتماد البالغ 000 647 4 دولار، الذي يتضمن زيادة قدرها 000 55 دولار، يوفر الموارد اللازمة للوظائف المبينة في الجدول م -17-19 أعلاه. |
Les ressources prévues font apparaître une augmentation de 430 200 dollars qui vise à renforcer l'infostructure de la CEE et à lui permettre de satisfaire les besoins de ses sous-programmes de fond. | UN | وتشمل الموارد زيادة قدرها 200 430 دولار لتعزيز عنصر تكنولوجيا المعلومات في اللجنة الاقتصادية لأوروبا وتمكين اللجنة من الاحتفاظ بالاحتياجات لبرامجها الفرعية الفنية. |
3B.19 Les ressources prévues à cette rubrique (7 927 800 dollars), qui font apparaître une augmentation de 1 018 500 dollars, doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes à ce qui suit : | UN | ٣ باء-١٩ تعكس الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند والتي تبلغ ٨٠٠ ٩٢٧ ٧ دولار، نموا قدره ٥٠٠ ٠١٨ ١ دولار، وهي مقترحة فيما يتعلق بما يلي: |
51. Le montant de 3,7 millions de dollars pour les transmissions fait apparaître une augmentation de 3,1 millions de dollars imputable en grande partie à l'acquisition de matériel de transmissions. | UN | ٥١ - ويمثل تخصيص مبلغ ٣,٧ ملايين دولار للاتصالات زيادة مقدارها ٣,١ ملايين دولار تعود أساسا إلى حيازة معدات للاتصال. |
24.79 Les ressources demandées (5 644 000 dollars), qui font apparaître une augmentation de 414 100 dollars, se répartissent comme suit : | UN | ٢٤-٧٩ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٦٤٤ ٥ دولار، التي تعكس نموا في الموارد يبلغ ١٠٠ ٤١٤ دولار، بالنفقات التالية: |
Le projet de tableau d'effectifs révisé de l'ONUSAL qui figure à l'annexe X fait apparaître une augmentation de 37 postes de fonctionnaire international et de 7 postes d'agent local par rapport à l'effectif autorisé de 313. | UN | يرد جدول الملاك المنقح المقترح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور في المرفق العاشر ويظهر زيادة تبلغ ٣٧ من الوظائف الدولية و ٧ من الوظائف المحلية في المستوى المأذون به البالغ ٣١٣ وظيفة. |
IS3.55 Les ressources demandées à ce titre (1 101 700 dollars), qui font apparaître une augmentation de 30 000 dollars, concernent les objets de dépenses ci-après : | UN | ب إ٣-٥٥ تتصــل الاحتياجات الواردة تحت هذا البند )٧٠٠ ١٠١ ١ دولار(، التي تشمل زيادة بمقدار ٠٠٠ ٣٠ دولار بما يلي: |
25A.20 Les ressources prévues (117 700 dollars), qui font apparaître une augmentation de 56 000 dollars, devraient permettre de couvrir le coût du personnel temporaire dont aura besoin la Commission paritaire de recours pour instruire les affaires. | UN | ٢٥ ألف - ٢٠ يُقترح رصد اعتماد بمبلغ ٧٠٠ ١١٧ دولار، يشمل نموا قدره٠٠٠ ٥٦ دولار، لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لمجلس الطعون المشترك في تجهيز حالات الطعن. |
IS3.38 Les ressources prévues à ce titre (307 300 dollars) font apparaître une augmentation de 108 300 dollars. Le montant correspondant doit être transféré du bureau de l'APNU à Genève. | UN | ب إ٣-٣٨ يشمل مبلغ ٣٠٠ ٣٠٧ دولار المقدر نموا بمبلغ ٣٠٠ ١٠٨ دولار مقترحا لاعادة توزيعه من ادارة بريد اﻷمم المتحدة، جنيف. |