"appareils de mesure" - Translation from French to Arabic

    • أجهزة القياس
        
    • العداد
        
    • وأجهزة القياس
        
    • أجهزة رصد
        
    Equipement de service, les appareils de mesure et les dispositifs de remplissage et de vidange, d'aération, de sécurité, de réchauffage, de refroidissement et d'isolation; UN معدات التشغيل هي أجهزة القياس ووسائل التعبئة والتفريغ والتنفيس واﻷمان والتسخين والتبريد والعزل؛
    Equipement de service, les appareils de mesure et les dispositifs de remplissage et de vidange, d'aération, de sécurité et d'isolation; UN معدات التشغيل هي أجهزة القياس ووسائل التعبئة والتفريغ والتنفيس واﻷمان والعزل؛
    De même, certains Etats des Etats-Unis prennent des mesures pour interdire la fabrication et la vente de certains appareils de mesure et de contrôle. UN كذلك ما فتئت بعض الولايات في الولايات المتحدة الأمريكية تتخذ تدابير لحظر تصنيع وبيع بعض أجهزة القياس والتحكم.
    b) Raffinerie de Mina Abdulla : Les appareils de mesure installés sur tous les réservoirs de brut et de produits pétroliers sont consultés chaque jour à 6 heures et les réservoirs sont également mesurés avant et après tout transfert. UN (ب) مصفاة ميناء عبدالله: تؤخذ قياسات العداد لجميع صهاريج النفط الخام والمنتج في الساعة السادسة من صباح كل يوم كما تقاس الصهاريج قبل الحركات وبعدها.
    [6. Le recyclage de produits contenant du mercure ajouté, y compris les dispositifs médicaux et les appareils de mesure] UN [6 - إعادة تدوير المنتجات المضاف إليها الزئبق، بما في ذلك الأجهزة الطبية وأجهزة القياس]
    Étant donné les résultats favorables du projet, le budget proposé pour l'exercice 2014/15 prévoit l'acquisition d'appareils de mesure (minuteries automatiques et autres appareils de contrôle) afin de pouvoir réaliser plus de mesures en temps réel sur place et de permettre aux utilisateurs des équipements de participer, en étant mieux informés, à la conservation de l'énergie. UN وبالنظر إلى النتائج المواتية للمشروع، توفر الميزانية المقترحة للفترة 2014/2015 موارد لاقتناء أجهزة رصد تشمل أجهزة توقيت تلقائية وغيرها من أجهزة القياس والتحكم بهدف تيسير إجراء قياسات آنية في الموقع وتمكين مستعملي المرفق من المشاركة بمزيد من الوعي في حفظ الطاقة.
    Ainsi, bien que certains appareils de mesure et de contrôle soient produits en Chine, nombre d'entre eux sont exportés et par conséquent < < consommés > > sur d'autres marchés régionaux. UN وعلى سبيل المثال، بالرغم من أن معظم أجهزة القياس والتحكُّم تنتج في الصين، فإن الكثير منها يصدّر ويستهلك فيما بعد في الأسواق الإقليمية الأخرى.
    Il fallait préserver la qualité du Système mondial d'observation de l'ozone de la Veille de l'atmosphère globale de l'OMM en poursuivant et en développant les activités d'étalonnage et les intercomparaisons périodiques des données fournies par les appareils de mesure. UN وينبغي المحافظة على نوعية نظام الرصد العالمي للأوزون التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ونظام المراقبة العالمية للغلاف الجوي، من خلال مواصلة وتوسيع عمليات المعايرة والمقارنات المنتظمة بين البيانات الصادرة من أجهزة القياس.
    appareils de mesure et de contrôle UN أجهزة القياس والتحكم
    appareils de mesure et de contrôle UN أجهزة القياس والتحكم
    appareils de mesure et de contrôle UN أجهزة القياس والتحكم
    2. appareils de mesure UN 2 - أجهزة القياس
    appareils de mesure et de contrôle UN 2-2-6 أجهزة القياس والتحكُّم
    On continue de fabriquer une diversité plutôt grande d'appareils de mesure et de contrôle contenant du mercure - thermomètres, baromètres, manomètres, etc. - même si les thermomètres et les sphygmomanomètres sont les appareils utilisant le plus de mercure. UN هنالك طائفة واسعة من أجهزة القياس والتحكُّم المحتوية على الزئبق منها موازين الحرارة ومقاييس الضغط الجوي وأجهزة قياس الضغط وإلخ... التي لا يزال تصنيعها جارياً، مع غلبة موازين الحرارة وأجهزة قياس الضغط الشرياني من حيث استخدام الزئبق.
    D'après un récent rapport sur l'importante production de thermomètres et de sphygmomanomètres en Chine,31 la consommation de mercure pour la fabrication d'appareils de mesure et de contrôle en 2005 a été estimée à quelque 300 à 350 tonnes. UN قُدِّر استهلاك الزئبق في أجهزة القياس والتحكُّم في عام 2005 بما يعادل 300 - 350 طناً على أساس تقريرٍ صدر مؤخراً بشأن الإنتاج واسع النطاق لموازين الحرارة ومقاييس الضغط في الصين(31).
    2. appareils de mesure UN 2 - أجهزة القياس
    b) Raffinerie de Mina Abdulla : Les appareils de mesure installés sur tous les réservoirs de brut et de produits pétroliers sont consultés chaque jour à 6 heures et les réservoirs sont également mesurés avant et après tout transfert. UN (ب) مصفاة ميناء عبدالله: تؤخذ قياسات العداد لجميع صهاريج النفط الخام والمنتج في الساعة السادسة من صباح كل يوم كما تقاس الصهاريج قبل الحركات وبعدها.
    [6. Le recyclage de produits contenant du mercure ajouté, y compris les dispositifs médicaux et les appareils de mesure] UN [6 - إعادة تدوير المنتجات المضاف إليها الزئبق، بما في ذلك الأجهزة الطبية وأجهزة القياس]
    Instruments et appareils de mesure, de vérification et d'essai UN أدوات وأجهزة القياس والفحص والاختبار
    Au titre des initiatives de gain d'efficacité, des meilleures pratiques et de la révision des priorités budgétaires, le budget proposé pour 2014/15 prévoit l'installation d'appareils de mesure sur les sites de la Force afin de faciliter la conservation de l'énergie. UN 11 - وفيما يتعلق بمبادرات الكفاءة والممارسات الفضلى وإعادة ترتيب أولويات الموارد، تتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2014/2015 مخصصات لتركيب أجهزة رصد في الأماكن الخاصة بالقوة تيسيراً للاقتصاد في الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more