"appartenant aux contingents et au soutien logistique" - Translation from French to Arabic

    • المملوكة للوحدات والاكتفاء
        
    Sur sa demande, le Comité consultatif a reçu une ventilation détaillée des prévisions de dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome. UN 13 - وتلقت اللجنة بناء على طلبها إفادة تفصيلية عن الاحتياجات المقدرة بشأن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي.
    Les engagements relatifs au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome ont été revus dans le cadre de la clôture de l'exercice 2007 et modifiés afin qu'il soit tenu compte des montants à prévoir plutôt que des projets de mémorandum d'accord. UN جرى استعراض الالتزامات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي، كجزء من عملية إقفال نهاية عام 2007 وقد سويت بحيث تعكس الخصوم المقدرة بدلا من مشاريع مذكرات التفاهم.
    3. Déplore que le Groupe de travail de 2004 sur le matériel appartenant aux contingents n'ait pu parvenir à un consensus, notamment en ce qui concerne l'examen des taux de remboursement des dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome; UN 3 - تأسف لأن الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن جملة أمور منها استعراض معدلات سداد مبالغ المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي؛
    Enfin, elle a prié le Secrétaire général de convoquer un groupe de travail d'experts à composition non limitée qui se réunirait en 2004 pendant 10 jours ouvrés au moins, pour procéder à l'examen triennal des taux de remboursement des dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome, y compris les services sanitaires. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يدعو فريقا عاملا من الخبراء مفتوح باب العضوية إلى الانعقاد، في عام 2004، لفترة لا تزيد على 10 أيام عمل، لإجراء استعراض كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي، بما في ذلك الخدمات الطبية.
    3. Déplore que le Groupe de travail de 2004 sur le matériel appartenant aux contingents n'ait pu parvenir à un consensus, notamment en ce qui concerne l'examen des taux de remboursement des dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome ; UN 3 - تأسف لأن الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن جملة أمور منها استعراض معدلات سداد مبالغ المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي؛
    Pendant l'exercice 2006/07, le Département de l'appui aux missions a effectué un examen détaillé des engagements non réglés, principalement ceux des cinq dernières années se rapportant au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome. UN وخلال الفترة 2006/2007، أجرت إدارة الدعم الميداني استعراضا شاملا للالتزامات المستحقة، وخاصة تلك المرتبطة بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    15. Prie le Secrétaire général de convoquer un groupe de travail d'experts à composition non limitée qui se réunira en 2004, pendant dix jours ouvrés au moins, pour procéder à l'examen triennal des taux de remboursement des dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome, y compris les services sanitaires; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو فريقا عاملا من الخبراء مفتوح باب العضوية إلى الانعقاد، في عام 2004، لفترة لا تزيد عن 10 أيام عمل لإجراء استعراض كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي، بما في ذلك الخدمات الطبية؛
    L'augmentation des dépenses constatée en juillet et septembre 2010 et en avril et juin 2011 s'explique essentiellement par l'inscription des engagements liés au remboursement aux pays qui fournissent des contingents des dépenses afférentes aux membres des contingents, ainsi que de celles ayant trait au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome. UN 20 - يُعزى ارتفاع النفقات في شهري تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2010 وفي شهر نيسان/ أبريل 2011 إلى التزامات نشأت عن تسديد المستحق للحكومات المساهمة بقوات عن التكاليف القياسية للقوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي.
    Rappelant en outre sa résolution 55/274 du 14 juin 2001, dans laquelle le Secrétaire général a été prié de convoquer un groupe de travail d'experts à composition non limitée qui se réunira en 2004, pendant dix jours ouvrés au moins, pour procéder à l'examen triennal des taux de remboursement des dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome, y compris les services sanitaires, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 55/274 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يدعو إلى اجتماع يعقده في عام 2004 فريق عامل من الخبراء مفتوح باب العضوية، لفترة لا تقل عن عشرة أيام عمل، لإجراء استعراض كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي، بما في ذلك الخدمات الطبية،
    Rappelant en outre sa résolution 55/274 du 14 juin 2001, dans laquelle le Secrétaire général a été prié de convoquer un groupe de travail d'experts à composition non limitée qui se réunira en 2004, pendant 10 jours ouvrés au moins, pour procéder à l'examen triennal des taux de remboursement des dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome, y compris les services sanitaires, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 55/274 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يدعو إلى اجتماع يعقده في عام 2004 فريق عامل من الخبراء مفتوح باب العضوية، لفترة لا تقل عن عشرة أيام عمل لإجراء استعراض كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي، بما في ذلك الخدمات الطبية،
    b) 1 823 700 dollars (27,7 %) à la rubrique Services médicaux, les besoins associés au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome ayant été plus faibles que prévu du fait que les effectifs déployés ont été moins importants et qu'on a eu besoin d'un moins grand nombre d'unités médicales de niveau I; UN (ب) النفقات الطبية، وذلك بمبلغ قدره 700 823 1 دولار (27.7 في المائة)، في إطار المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي، نتيجة لانخفاض عدد القوات التي نشرت عما كان متوقعا وانخفاض الاحتياجات من العيادات من المستوى الأول إذ أن عددها كان دون العدد المدرج في الميزانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more