"appel est" - Translation from French to Arabic

    • الطعن
        
    • نداء
        
    • المتحدة للاستئناف دعوى الاستئناف إلا
        
    • التصويت بمناداة
        
    • أن يطعن في قرار
        
    • التصويت بنداء
        
    • على مدى العصور
        
    • الاستئناف على
        
    En cas de partage égal des voix, l'appel est tenu pour rejeté. UN أما إذا انقسمت آراء المصوتين على نحو متساو فيعتبر الطعن مرفوضا.
    L'appel est immédiatement soumis à la Conférence pour décision et, si elle n'est pas annulée par la Conférence, la décision du Président est maintenue. UN ولأي ممثل أن يطعن في قـرار الرئيس ويطـرح الطعن على المؤتمر ليبت فيه فوراً ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم يبطله المؤتمر.
    L'appel est immédiatement soumis à la Conférence pour décision et, si elle n'est pas annulée par la Conférence, la décision du Président est maintenue. UN ولأي ممثل أن يطعن في قـرار الرئيس ويطـرح الطعن على المؤتمر ليبت فيه فوراً ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم يبطله المؤتمر.
    Un appel est lancé à tous les hommes et femmes de bonne volonté pour arrêter la dégradation écologique. UN وقد وجه نداء الى جميع الرجال والنساء ذوي النوايا الحسنة من أجل وقف التدهور اﻷيكولوجي.
    L'appel est fait dans l'ordre alphabétique anglais des noms des États ratifiants, en commençant par l'État dont le nom est tiré au sort par le Président. UN ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي لأسماء الدول المصدِّقة، ابتداءً بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    L'appel est immédiatement soumis à la Conférence pour décision et, si elle n'est pas annulée par la Conférence, la décision du président est maintenue. UN ولأي ممثل أن يطعن في قـرار الرئيس ويطـرح الطعن على المؤتمر ليبت فيه فوراً ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم يبطله المؤتمر.
    L'appel est immédiatement soumis à la Conférence pour décision et, si elle n'est pas annulée par la Conférence, la décision du Président est maintenue. UN ولأي ممثل أن يطعن في قـرار الرئيس ويطـرح الطعن على المؤتمر ليبت فيه فوراً ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم يبطله المؤتمر.
    L'appel est immédiatement soumis à la Conférence pour décision et, si elle n'est pas annulée par la Conférence, la décision du président est maintenue. UN ولأي ممثل أن يطعن في قـرار الرئيس ويطـرح الطعن على المؤتمر ليبت فيه فوراً ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم يبطله المؤتمر.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des représentants présents et votants, la décision du Président est maintenue. UN ويطرح الطعن فورا للتصويت، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des représentants présents et votants, la décision du Président est maintenue. UN ويطرح الطعن فورا للتصويت، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des représentants présents et votants, la décision du Président est maintenue. UN ويطرح الطعن فورا للتصويت، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des représentants présents et votants, la décision du Président est maintenue. UN ويطرح الطعن فورا للتصويت، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des représentants présents et votants, la décision du Président est maintenue. UN ويُطرح الطعن للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس نافذاً ما لم تبطله أغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des représentants présents et votants, la décision du Président est maintenue. UN ويطرح الطعن فورا للتصويت، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et la décision du Président, si elle n'est pas annulée par la majorité des représentants présents et votants, est maintenue. UN ويطرح الطعن فورا للتصويت، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية من الممثلين الحاضرين المصوتين.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des représentants présents et votants, la décision du Président est maintenue. UN ويُطرح الطعن للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس نافذاًٍ ما لم تبطله أغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    L'appel est immédiatement mis aux voix, et la décision du Président est maintenue à moins qu'elle ne soit annulée à la majorité des représentants présents et votants. UN ويُطرح الطعن للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تُلغه أغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    Pour ce faire, un appel est lancé à toutes les délégations afin qu'elles fassent preuve de la souplesse nécessaire et d'un esprit de consensus. UN ومن أجل الاضطلاع بهذا، يلاحظ أن ثمة نداء موجها لكافة الوفود كيما تتسم بالمرونة اللازمة وبالاتجاه نحو توافق الآراء.
    L'appel est fait dans l'ordre alphabétique anglais des noms des Parties, en commençant par la Partie dont le nom est tiré au sort par le Président. UN ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليري لأسماء الأطراف المشاركة إبتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة.
    Un projet d'appel est annexé au présent document pour examen plus approfondi par les délégations; UN ويرد في مرفق هذه الورقة مشروع نداء لمواصلة النظر فيه من جانب الوفود.
    L'appel est jugé recevable s'il est interjeté dans le délai prévu ou si le Tribunal d'appel a décidé de suspendre ou de supprimer ce délai. UN ولا تقبل محكمة الأمم المتحدة للاستئناف دعوى الاستئناف إلا إذا كانت مستوفية شرط المهلة الزمنية أو قررت المحكمة التغاضي عن هذا الشرط أو تعليقه.
    L'appel est fait dans l'ordre alphabétique anglais des noms des pays représentés, en commençant par le pays dont le nom est tiré au sort par le Président. UN ويجرى التصويت بمناداة أسماء البلدان التي يمثلها المشاركون الحكوميون وفقاً للترتيب الأبجدي الإنجليزي، ابتداء بالبلد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des membres de l'Assemblée présents et votants, la décision du Président est maintenue. UN ولممثـل أي عضـو مـن أعضاء الجمعية أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية أعضاء الجمعية الحاضرين المصوتين.
    L'appel est fait dans l'ordre alphabétique anglais des noms des membres de la plateforme dont les représentants sont présents au vote, en commençant par le pays dont le nom est tiré au sort par le Président. UN ويجري ذلك التصويت بنداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الإنجليزي لأسماء أعضاء المنبر الذين يكون ممثلوهم حاضرين للتصويت، بدءاً بالبلد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    un fil qui perce à travers le temps, combine la vie ... de temps hors de l'esprit, un appel est entendu, qui retentit dans l'éternité. Open Subtitles ،يقالأنّالحياة مرتبطةٌ بالزمن ... ،هناكالبعضمن الناسمرتبطينبدعاءقديم كانوا يرددونه على مدى العصور...
    En outre, la traduction de son outil de recherche de la base de données de la Chambre d'appel est bien avancée. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري ترجمة أداة البحث في الاجتهاد القضائي لدائرة الاستئناف على قدم وساق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more