"applicabilité du droit international" - Translation from French to Arabic

    • انطباق القانون الدولي
        
    A. applicabilité du droit international à la situation au Rwanda 84 - 86 19 UN مدى انطباق القانون الدولي على الحالة في رواندا
    A. applicabilité du droit international à la situation au Rwanda 101 - 103 22 UN مدى انطباق القانون الدولي على الحالة في رواندا
    Il importe donc de réaffirmer en l'espèce l'applicabilité du droit international humanitaire et des droits de l'homme. UN ولذلك يتعين في هذه الحالة معاودة تأكيد انطباق القانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان.
    Ils réaffirment l'applicabilité du droit international des droits de l'homme et du droit international humanitaire et exigent que soient accordées aux détenus les garanties qu'ils prévoient. UN كما يؤكدون انطباق القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ويطالبون بمنح المحتجزين الضمانات المبينة فيهما.
    applicabilité du droit international relatif aux droits de l'homme au territoire palestinien occupé UN انطباق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الأرض الفلسطينية المحتلة
    Elles réaffirment également l'applicabilité du droit international. UN كما أنها أعادت تأكيد انطباق القانون الدولي.
    A. applicabilité du droit international à la situation au Rwanda UN ألف - مدى انطباق القانون الدولي على الحالة في رواندا
    A. applicabilité du droit international à la situation au Rwanda UN ألف - مدى انطباق القانون الدولي على الحالة في رواندا
    Il a également souligné à maintes occasions l'applicabilité du droit international relatif aux droits de l'homme dans le contexte de la piraterie au large des côtes somaliennes. UN كما أورد المجلس في قراراته العديد من الإشارات إلى انطباق القانون الدولي لحقوق الإنسان في سياق القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    B. applicabilité du droit international UN باء- انطباق القانون الدولي
    Principe 1. applicabilité du droit international UN المبدأ 1- انطباق القانون الدولي
    B. applicabilité du droit international UN باء- انطباق القانون الدولي
    Principe 1. applicabilité du droit international UN المبدأ 1- انطباق القانون الدولي
    Comme il est indiqué plus haut, un rapport conjoint sur l'applicabilité du droit international relatif aux droits de l'homme à la détention à Guantánamo et sur la situation des droits fondamentaux des détenus, établi à partir d'informations factuelles rassemblées par divers moyens, notamment des entretiens avec d'anciens détenus, est soumis à la Commission. UN وكما ذُكر أعلاه، تلقت اللجنة تقريراً مشتركاً عن انطباق القانون الدولي لحقوق الإنسان على ظروف الاحتجاز في غوانتانامو وحالة حقوق الإنسان للمحتجزين، وهو تقرير أُعد بالاستناد إلى معلومات وقائعية أمكن جمعها باستخدام وسائل عديدة، منها استجوابات أُجريت مع محتجزين سابقين.
    Toutefois, des États niaient parfois qu'une situation pouvant s'apparenter à un conflit armé relevait du droit international humanitaire, tandis que, dans d'autres occasions, ils étendaient l'applicabilité du droit international humanitaire à des situations qui ne correspondaient pourtant pas à la description juridique d'un conflit armé. UN لكن الدول أنكرت في بعض الأحيان انطباق القانون الدولي الإنساني على حالة يمكن أن يُقال إنها ترقى إلى درجة نزاع مسلح، لكنها في حالات أخرى وسعت نطاق تطبيق القانون الدولي الإنساني ليشمل حالات لا تدخل ضمن الوصف القانوني للنزاع المسلح.
    B. applicabilité du droit international UN باء- انطباق القانون الدولي
    Principe 1. applicabilité du droit international UN المبدأ 1- انطباق القانون الدولي
    b) applicabilité du droit international des droits de l'homme dans les conflits armés UN (ب)انطباق القانون الدولي لحقوق الإنسان في النـزاعات المسلحة
    b) Revoir sa position juridique et reconnaître que l'applicabilité du droit international humanitaire en période de conflit armé ainsi que dans une situation d'occupation ne fait pas obstacle à l'application du Pacte; UN (ب) مراجعة موقفها القانوني والاعتراف بأن انطباق القانون الدولي الإنساني أثناء النزاع المسلح، وفي حالة الاحتلال، لا يمنع انطباق العهد؛
    120. L'Institut international de droit humanitaire a fait observer qu'en 1993 et 1994, il avait organisé, à l'intention d'officiers d'active représentant toutes les régions du monde, des cours sur l'applicabilité du droit international, en particulier du droit humanitaire international et du droit relatif aux droits de l'homme, dans les situations de conflit armé. UN ١٢٠ - أشار المعهد الدولي للقانون الانساني الى أنه نظم في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ دورات دراسية عسكرية بشأن موضوع انطباق القانون الدولي في حالات النزاع المسلح، لاسيما القانون الانساني الدولي وقانون حقوق الانسان، وذكر أن تلك الدورات ضمت ضباطا عاملين يمثلون جميع مناطق العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more