"application à l'échelle" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذ على نطاق
        
    • التنفيذ على الصعيد
        
    • وتنفيذها على الصعد
        
    La formation du personnel en ce qui concerne les systèmes de contrôle des avoirs sur le terrain a été achevée et leur application à l'échelle de la Mission a commencé. UN وتم تدريب الموظفين على نظم مراقبة اﻷصول الميدانية؛ وبدأ التنفيذ على نطاق البعثة.
    2004 i) Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans tous les programmes du système des Nations Unies UN 2004 ' 1` استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة؛
    1. Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies. UN 1 - استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس الموافق عليها 1997/2 بشأن تعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة.
    Il existe une responsabilité partagée pour le développement, dans laquelle se conjuguent les obligations nationales des États et les obligations de coopération internationale, facilitant une application à l'échelle mondiale. UN وهناك مسؤولية مشتركة عن التنمية يتم الوفاء بها في إطار الالتزامات الوطنية للدول والالتزامات بالتعاون الدولي، ممّا يسهل التنفيذ على الصعيد العالمي.
    Tous les États qui ont ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires s'engagent à en promouvoir l'entrée en vigueur et l'application à l'échelle nationale, régionale et mondiale. UN تتعهَّد جميع الدول التي صدَّقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بالعمل على بدء نفاذ تلك المعاهدة وتنفيذها على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    e) Rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies (E/2004/59); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها (E/2004/59)؛
    a) Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies; UN (أ) استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Au paragraphe 19 de sa résolution 2006/9, le Conseil a demandé au Secrétaire général d'inclure dans le rapport qui lui serait soumis sur l'examen et l'évaluation de l'application à l'échelle du système de ses conclusions concertées 1997/2 une évaluation de l'impact de la contribution de la Commission de la condition de la femme aux débats ayant lieu au sein du système des Nations Unies. UN 2 - وفي الفقرة 19 من القرار 2006/9 دعا المجلس الأمين العام إلى أن يُدرج في تقريره المقدم إلى المجلس عن استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 تقييما لأثر إسهامات لجنة وضع المرأة في المناقشات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    a) Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN (أ) استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    a) Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN (أ) استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    a) Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN (أ) استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    19. Prie également le Secrétaire général d'inclure dans son rapport des recommandations concernant l'examen et l'évaluation de l'application, à l'échelle du système, de ses conclusions concertées 1997/2 sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies. UN 19 - يطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يشمل تقريره توصيات عن استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    Le Conseil a aussi choisi le sujet de l'examen et de l'évaluation de l'application, à l'échelle du système, de ses conclusions concertées 1997/2 sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies, comme l'un des thèmes intersectoriels du débat de 2004 consacré aux questions de coordination. UN واختار المجلس أيضا موضوع " استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة " ليكون أحد الموضوعين الشاملين لعدة قطاعات للجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2004.
    e) Rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies (E/2004/59); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها (E/2004/59)؛
    a) Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies; UN (أ) استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Dans la même résolution, le Conseil a aussi décidé de consacrer, d'ici à 2005, une partie de l'une de ses sessions de fond, à l'examen et à l'évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies. UN وفي نفس القرار، قرر المجلس أيضا أن يكرس الجزء المتعلق بالتنسيق من إحدى دوراته الموضوعية المقبلة قبل عام 2005 لاستعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2() للمجلس بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    Résumé présenté par l'animatrice sur les synergies entre l'application à l'échelle nationale de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et celle de la Convention sur l'élimination UN موجز مقدم من مديرة حلقة المناقشة بشأن أوجه التآزر بين التنفيذ على الصعيد الوطني لإعلان ومنهاج عمل بيجين ولاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    La supervision que ces réunions permettaient d'opérer pouvait encore servir des questions telles que l'application à l'échelle nationale. UN ورُئي أنه توجد مواضيع معينة، مثل التنفيذ على الصعيد الوطني، قد تستمر في الاستفادة من الرقابة الإدارية التي توفرها هذه الاجتماعات.
    II. Résumé présenté par l'animatrice sur les synergies entre l'application à l'échelle nationale de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et celle de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN الثاني - موجز مقدم من مديرة حلقة المناقشة بشأن أوجه التآزر بين التنفيذ على الصعيد الوطني لإعلان ومنهاج عمل بيجين ولاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Tous les États qui ont ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires s'engagent à en promouvoir l'entrée en vigueur et l'application à l'échelle nationale, régionale et mondiale. UN تتعهّد جميع الدول التي صدّقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بالعمل على بدء نفاذ تلك المعاهدة وتنفيذها على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    :: Mesure no 14 : Tous les États signataires du Traité sont encouragés à en promouvoir l'entrée en vigueur et l'application à l'échelle nationale, régionale et mondiale. UN :: الإجراء 14: تُشجَّع كل الدول الموقعة على المعاهدة على الترويج لبدء نفاذها وتنفيذها على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more