"application de l'article vi" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ المادة السادسة
        
    • تطبيق المادة السادسة
        
    • بتنفيذ المادة السادسة
        
    • لتنفيذ المادة السادسة
        
    • تنفيذ أحكام المادة السادسة
        
    • المسادة السادسة
        
    • بتنفيذها للمادة السادسة
        
    • عملا بالمادة السادسة
        
    • تنفيذ تعهداتها بموجب المادة السادسة
        
    • تنفيذ كل من المادة السادسة
        
    application de l'article VI DU TRAITÉ SUR LA NON-PROLIFÉRATION UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    application de l'article VI : rapport présenté par la République islamique d'Iran UN تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية
    application de l'article VI : rapport présenté par la République islamique d'Iran UN تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية
    Nous réaffirmons notre détermination à contribuer à l'application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ونعيد تأكيد تصميمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La pleine application de l'article VI de ce traité est essentielle. UN وأضاف أن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا كاملا له أهمية بالغة.
    La pleine application de l'article VI de ce traité est essentielle. UN وأضاف أن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا كاملا له أهمية بالغة.
    application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), à la lumière du Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عملا بالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، مع الإشارة بوجه خاص إلى الخطوات العملية الثلاثة عشرة
    application de l'article VI du Traité : rapport présenté par la République islamique d'Iran UN تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية
    Le processus renforcé d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : application de l'article VI et autres dispositions : rapport présenté par l'Afrique du Sud UN عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار: تنفيذ المادة السادسة وغيرها من الأحكام: تقرير مقدم من جنوب أفريقيا
    application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires : rapport présenté par le Japon UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من اليابان
    application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), à la lumière du Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عملا بالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، مع الإشارة بوجه خاص إلى الخطوات العملية الثلاثة عشرة
    Rapport national de Cuba sur l'application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN التقرير الوطني المقدّم من كوبا عن تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    application de l'article VI : rapport présenté par la République islamique d'Iran UN تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية
    Rapport national de Cuba sur l'application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN التقرير الوطني المقدّم من كوبا عن تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Le processus renforcé d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : application de l'article VI et autres dispositions : rapport présenté par l'Afrique du Sud UN عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار: تنفيذ المادة السادسة وغيرها من الأحكام: تقرير مقدم من جنوب أفريقيا
    application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires : rapport présenté par le Japon UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من اليابان
    application de l'article VI : rapport présenté par la République islamique d'Iran UN تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية
    application de l'article VI du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرتين
    Le processus renforcé d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : application de l'article VI et autres dispositions : rapport présenté par l'Afrique du Sud UN عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار: تنفيذ المادة السادسة وغيرها من الأحكام: تقرير مقدم من جنوب أفريقيا
    application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par Cuba UN التقرير الوطني المقدّم من كوبا عن تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Le Comité préparatoire a noté, au cours de ses débats sur l'application de l'article VI du Traité, qu'il fallait faire avancer avec vigueur et diligence le processus START, élément clef des efforts systématiques et progressifs à déployer en vue de réaliser le but ultime, à savoir l'élimination des armes nucléaires. UN لاحظت اللجنة، خلال مناقشاتها المتعلقة بتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، ضرورة مواصلة عملية ستارت بهمة ودأب، باعتبارها عنصراً رئيسياً في الجهود المنهجية التدريجية نحو إزالة اﻷسلحة النووية في النهاية.
    À cette fin la Conférence doit demander la définition d'un calendrier d'application de l'article VI et créer un mécanisme chargé de vérifier le respect de leurs obligations par les États dotés d'armes nucléaires. UN ولتحقيق هذا الهدف، يتعين على المؤتمر أن يدعو إلى وضع إطار زمني لتنفيذ المادة السادسة وأن ينشئ آلية للتحقق من امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها.
    application de l'article VI du Traité sur la non- prolifération des armes nucléaires et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la décision de 1995 relative aux < < principes et objectifs de non-prolifération UN تنفيذ أحكام المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 المتعلق بـ " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين "
    Encore plus important, la Conférence a décidé de prendre des mesures concrètes pour que des efforts systématiques soient déployés en vue de l'application de l'article VI du Traité et des paragraphes 3 et 4 c) de la décision de 1995 sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN 75 - وأشار إلى أن الأهم من ذلك أن المؤتمر وافق على بعض الخطوات العملية بشأن الجهود المنهجية والتدريجية لتنفيذ المسادة السادسة من المعاهدة والفقرتين 3 و 4 (ج) من القرار 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم انتشار السلاح النووي.
    Les États non nucléaires devraient envisager sérieusement de demander aux États dotés d'armes nucléaires de faire part, dans le cadre des rapports qu'ils présentent sur l'application de l'article VI, des mesures prises dans le prolongement des 13 mesures concrètes. UN وإن ما تتوقعه حاليا الدول غير الحائزة لأسلحة نووية الأطراف في المعاهدة هو النظر في التقارير الوطنية للدول الحائزة لأسلحة نووية فيما يتعلق بتنفيذها للمادة السادسة من المعاهدة ، بما في ذلك التدابير التي اتخذت لتنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة.
    Il importe également que les États dotés d'armes nucléaires fassent montre d'une transparence accrue s'agissant de leurs capacités nucléaires et de la mise en oeuvre des accords en application de l'article VI du TNP. UN وتُعتبر زيادة الشفافية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن قدراتها النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بالمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار النووي أمرا هاما.
    Il a par ailleurs été demandé aux États dotés d'armes nucléaires de faire preuve de davantage de résolution en ce qui concerne l'application de l'article VI du Traité. UN وفي الوقت ذاته، تم حث الدول الحائزة للأسلحة النووية على إظهار مزيد من التصميم على تنفيذ تعهداتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    L'application de l'article VI du TNP sur le désarmement nucléaire et les garanties de sécurité négatives étaient donc fondamentales pour y remédier. UN ولذلك فإن تنفيذ كل من المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار المتعلقة بنزع السلاح النووي ومسألة ضمانات اﻷمن السلبية يتسم بأهمية حاسمة من أجل تصحيح الطبيعة التمييزية لهذه المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more