"application de l'ensemble de principes" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ مجموعة المبادئ
        
    i) Comment améliorer l'application de l'Ensemble de principes et de règles; UN `١` الكيفية التي يمكن بها تحسين تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد؛
    Il a également examiné une évaluation préliminaire de l'expérience acquise concernant l'application de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives. UN ونظر أيضاً في تقييم أولي للخبرة المكتسبة حتى الآن من تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    Réaffirmant la contribution fondamentale du droit et de la politique de la concurrence à un bon développement économique, ainsi que la nécessité de continuer de promouvoir l'application de l'Ensemble de principes et de règles, UN وإذ يؤكد مجدداً الدور الأساسي الذي تؤديه قوانين وسياسات المنافسة في تحقيق التنمية الاقتصادية السليمة، وضرورةَ مواصلة تشجيع تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد،
    Réaffirmant le rôle fondamental du droit et de la politique de la concurrence dans un développement économique rationnel et la nécessité de promouvoir davantage l'application de l'Ensemble de principes et de règles, UN وإذ يؤكد مجدداً ما لقانون وسياسة المنافسة من دور أساسي من أجل التنمية الاقتصادية السليمة، وضرورة زيادة تعزيز تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد،
    Réaffirmant la contribution fondamentale du droit et de la politique de la concurrence à un bon développement économique, ainsi que la nécessité de continuer de promouvoir l'application de l'Ensemble de principes et de règles, UN وإذ يؤكد مجدداً ما لقوانين وسياسات المنافسة من دور أساسي في التنمية الاقتصادية السليمة، وضرورة زيادة تعزيز تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد،
    Réaffirmant le rôle fondamental du droit et de la politique de la concurrence dans un développement économique rationnel et la nécessité de promouvoir davantage l'application de l'Ensemble de principes et de règles, UN وإذ يعيد تأكيد ما لقانون وسياسة المنافسة من دور أساسي من أجل التنمية الاقتصادية السليمة، والحاجة إلى زيادة تعزيز تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد،
    11. Recommande que le Groupe d'experts examine à sa huitième session les questions suivantes en vue d'une meilleure application de l'Ensemble de principes et de règles: UN 11- يوصي بأن تنظر الدورة الثامنة لفريق الخبراء في القضايا التالية من أجل تحسين تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد:
    9. Recommande que le Groupe d'experts examine, à sa neuvième session, les questions suivantes en vue d'une meilleure application de l'Ensemble de principes et de règles: UN 9- يوصي بأن تنظر الدورة التاسعة لفريق الخبراء في القضايا التالية من أجل تحسين تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد:
    Réaffirmant la contribution fondamentale du droit et de la politique de la concurrence à un bon développement économique, ainsi que la nécessité de continuer de promouvoir l'application de l'Ensemble de principes et de règles, UN وإذ يؤكد مجدداً الدور الأساسي الذي تؤديه قوانين وسياسات المنافسة في تحقيق التنمية الاقتصادية السليمة، وضرورةَ مواصلة التشجيع على تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد،
    Réaffirmant la contribution fondamentale du droit et de la politique de la concurrence à un développement économique satisfaisant, ainsi que la nécessité de continuer de promouvoir l'application de l'Ensemble de principes et de règles, UN وإذ يؤكد مجدداً الدور الأساسي الذي تؤديه قوانين وسياسات المنافسة في تحقيق التنمية الاقتصادية السليمة، وضرورةَ تشجيع تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد،
    a) Comment améliorer l'application de l'Ensemble de principes et de règles, en particulier pour ce qui est des dispositions qui n'ont pas, jusquelà, été correctement appliquées; UN (أ) كيف يمكن تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد تنفيذاً أفضل، لا سيما أحكامها التي لم تنفذ على نحو كاف حتى الآن؛
    a) Comment améliorer l'application de l'Ensemble de principes et de règles, en particulier pour ce qui est des dispositions qui n'ont pas, jusque—là, été correctement appliquées; UN (أ) كيف يمكن تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد تنفيذاً أفضل، لا سيما أحكامها التي لم تنفذ على نحو كاف حتى الآن؛
    a) Comment améliorer l'application de l'Ensemble de principes et de règles, en particulier pour ce qui est des dispositions qui n'ont pas, jusque-là, été correctement appliquées; UN )أ( كيف يمكن تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد تنفيذاً أفضل، لا سيما أحكامها التي لم تنفذ على نحو كاف حتى اﻵن؛
    6. Recommande que le Groupe d'experts examine, à sa dixième session, les questions suivantes en vue d'une meilleure application de l'Ensemble de principes et de règles: UN 6- يوصي الدورة التاسعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي بأن تنظر في القضايا التالية من أجل تحسين تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد:
    a) Modalités d'une meilleure application de l'Ensemble de principes et de règles, s'agissant en particulier des dispositions dont l'application laisse encore à désirer; UN (أ) كيف يمكن تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد تنفيذاً أفضل، لا سيما أحكامها التي لم تنفذ على نحو كاف حتى الآن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more