"application de la convention de stockholm" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ اتفاقية استكهولم
        
    • بتنفيذ اتفاقية استكهولم
        
    • لتنفيذ اتفاقية استكهولم
        
    58. Par ailleurs, l'ONUDI œuvre activement à l'application de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. UN 58- وبالإضافة إلى ذلك تشترك اليونيدو اشتراكا فعالا في دعم تنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Rapport du Fonds pour l'environnement mondial sur ses activités en vue de soutenir l'application de la Convention de Stockholm** UN تقرير مرفق البيئة العالمية عن أنشطته لدعم تنفيذ اتفاقية استكهولم**
    UNEP/POPS/COP.2/28 Rapport du Fonds pour l'environnement mondial sur ses activités en vue de soutenir l'application de la Convention de Stockholm UN UNEP/POPS/COP.2/28 تقرير مرفق البيئة العالمية عن أنشطته لدعم تنفيذ اتفاقية استكهولم
    Le rapport comprend les activités menées par le FEM dans le cadre de l'application de la Convention de Stockholm et met l'accent sur la manière dont le FEM a appliqué les directives de la Conférence des Parties et augmenté son efficacité par la mise en œuvre de ses cinq réformes. UN 2 - ويشمل التقرير الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ اتفاقية استكهولم التي اضطلع بها المرفق، ويركز على كيفية تطبيق المرفق لتوجيهات مؤتمر الأطراف، وكيف قام المرفق بتحسين فعاليته من خلال تنفيذ الإصلاحات الموصى بها في عملية التجديد الخامس للموارد.
    La Conférence des Parties examinera ensuite les questions relatives à l'application de la Convention de Stockholm (point 5 de l'ordre du jour provisoire), qui couvrent les principales questions de fond relevant de la Convention, ainsi que les questions diverses (point 8 de l'ordre du jour provisoire). UN 45 - بعد ذلك سينظر مؤتمر الأطراف في مسائل متعلقة بتنفيذ اتفاقية استكهولم (البند 5 من جدول الأعمال المؤقت)، تشمل المسائل الفنية الرئيسية في إطار الاتفاقية ومسائل أخرى (البند 8 من جدول الأعمال المؤقت).
    Mesures initiales d'application de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants : Préparation d'un plan national de mise en œuvre UN صياغة خطة تنفيذ وطنية في الهند كخطوة أولى لتنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    L'objectif de l'analyse des incidences socio-économiques de l'utilisation des POP est d'informer les décideurs des coûts et avantages socio-économiques résultant de l'application de la Convention de Stockholm. UN إن الهدف من التحليل الاجتماعي والاقتصادي لاستخدام الملوثات العضوية الثابتة هو إبلاغ صناع القرارات بالتكلفة الاجتماعية والاقتصادية، والمنافع العائدة من تنفيذ اتفاقية استكهولم.
    c) Activités favorisant l'application de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants : plan d'application national pour Cuba; UN (ج) أنشطة تنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة: خطة التنفيذ الوطنية لكوبا؛
    c) Inviter les Parties à donner au secrétariat une idée de leurs priorités essentielles s'agissant de l'application de la Convention de Stockholm pour la période 2007-2015; UN (ج) أن يدعو الأطراف إلى تزويد الأمانة بما يدل على أولوياتها الرئيسية في إطار تنفيذ اتفاقية استكهولم للفترة 2007 - 2015؛
    86. Il ressort du chapitre II, section B, de la présente étude que les capacités fondamentales de gestion rationnelle des produits chimiques nécessaires à l'application de la Convention de Stockholm font double emploi avec celles qu'exige l'application de la Convention de Rotterdam. UN 86 - يشير القسم باء من الفصل الثاني من هذه الدراسة إلى أن القدرات التأسيسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية المطلوبة لدعم تنفيذ اتفاقية استكهولم تتداخل مع تلك المطلوبة لدعم تنفيذ اتفاقية روتردام.
    L'ONUDI a largement étoffé sa contribution à l'application de la Convention de Stockholm ces dernières années et, grâce à l'expérience acquise, renforcera plus avant ses activités dans le domaine des POP dans les années à venir, notamment par le biais de projets déjà en cours ou en instance d'approbation de la part du Fonds pour l'environnement mondial au titre de son cinquième cycle de reconstitution, qui a commencé en 2010. UN وقد وَسَّعت اليونيدو، إلى حدٍّ بعيد، نطاق مساهمتها في تنفيذ اتفاقية استكهولم في السنوات الأخيرة، وسوف تستفيد من التجارب والخبرات الفنية التي تراكمت لديها من خلال هذه الأنشطة لكي تمضي في تدعيم أنشطتها في مجال الملوِّثات العضوية العصية التحلّل في السنوات القادمة، بوسائل تشمل مشاريع جارية ومشاريع أخرى تنتظر موافقة مرفق البيئة العالمية في إطار فترة تجديد الموارد الخامسة، التي بدأت في عام 2010.
    Projet mondial : Aide à l'application de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (PNUE); financement total : 1,8 million de dollars; FEM : 0,9 million de dollars. UN عالمي: دعم تنفيذ اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة (برنامج الأمم المتحدة للبيئة)، التكلفة الإجمالية 1.8 مليون دولار أمريكي، التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية 0.9 مليون دولار أمريكي.
    Projet mondial : Aide à l'application de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (PNUE) ; Financement total : 1,8 million de dollars ; FEM : 0,9 million de dollars. UN مشروع عالمي: دعم تنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة (برنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛ المجموع 1.8 مليون دولار، المرفق 0.9 مليون دولار
    47. M. Wang Shichun (Chine) se réjouit de noter qu'en 2011 l'ONUDI a encore renforcé sa coopération avec les États Membres dans le cadre de l'application de la Convention de Stockholm, du Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal et d'autres fonds multilatéraux pour l'environnement. UN 47- السيد وان شيتشون (الصين): أعرب عن سروره لأنه لاحظ أنّ اليونيدو عزَّزت في عام 2011 تعاونها مع الدول الأعضاء في تنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال والصناديق البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    La Conférence des Parties examinera ensuite les questions relatives à l'application de la Convention de Stockholm (point 5 de l'ordre du jour provisoire), qui couvrent les principales questions de fond relevant de la Convention, ainsi que les questions diverses (point 8 de l'ordre du jour provisoire). UN 42 - بعد ذلك سينظر مؤتمر الأطراف في مسائل متعلقة بتنفيذ اتفاقية استكهولم (البند 5 من جدول الأعمال المؤقت)، تشمل المسائل الفنية الرئيسية في إطار الاتفاقية ومسائل أخرى (البند 8 من جدول الأعمال المؤقت).
    Projet mondial : Encourager la société civile à participer activement et efficacement au travail de préparation de la mise en application de la Convention de Stockholm -- Projet ONG d'élimination des POP (PNUE/ONUDI); financement total : 2 millions de dollars; FEM : 1 million de dollars. UN عالمي: تعزيز المشاركة الإيجابية والفعالة للمجتمع المدني في الاستعدادات الخاصة بتنفيذ اتفاقية استكهولم - مشروع التخلص من الملوثات العضوية الثابتة للمنظمات غير الحكومية (برنامج الأمم المتحدة للبيئة/منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية)؛ التكلفة الإجمالية 2 مليون دولار أمريكي، التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية 1 مليون دولار أمريكي.
    Inde : Mesures initiales d'application de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants : Préparation d'un plan national de mise en œuvre UN الهند: صياغة خطة تنفيذ وطنية كخطوة أولى لتنفيذ اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    A. Évaluation complète du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention de Stockholm au cours de la période 2015-2019 UN ألف- التقييم الكامل للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ اتفاقية استكهولم للفترة 2015 - 2019

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more