"application de la convention internationale" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ الاتفاقية الدولية
        
    • بتنفيذ الاتفاقية الدولية
        
    • تطبيق الاتفاقية الدولية
        
    • بموجب الاتفاقية الدولية
        
    • بتطبيق الاتفاقية الدولية
        
    • بالاتفاقية الدولية
        
    • لتنفيذ الاتفاقية الدولية
        
    • لدعم الاتفاقية الدولية
        
    Considérant la pratique des Etats parties concernant l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, UN إذ تضع في اعتبارها في ممارسة الدول اﻷطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    application de la Convention internationale SUR L'ELIMINATION ET LA REPRESSION DU CRIME D'APARTHEID UN تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري
    Il prépare actuellement son rapport de synthèse (valant dix-septième et dix-huitième rapports) sur l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وتعد الحكومة تقريرها الموحد السابع عشر والثامن عشر عن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    vii) Cinquième rapport périodique sur l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN ' 7 ' التقرير الدوري الخامس المتعلق بتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Enfin, le Tadjikistan a présenté son premier rapport sur l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وأخيراً، قدمت طاجيكستان تقريرها الأول بشأن تطبيق الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    application de la Convention internationale relative aux droits des personnes handicapées UN تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    1996 Chef adjointe de la délégation chinoise chargée de présenter le rapport national sur l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN 1996 نائبة رئيس الوفد الصيني، تقديم التقرير الوطني عن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    :: Atelier régional sur l'application de la Convention internationale sur la préparation à la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures. UN :: حلقة عمل إقليمية عن تنفيذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مجال التلوث النفطي.
    Considérant la pratique des États parties concernant l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, UN إذ تضع في اعتبارها ممارسة الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Considérant la pratique des États parties concernant l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, UN إذ تضع في اعتبارها ممارسة الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Considérant la pratique des Etats parties concernant l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, UN إذ تضع في اعتبارها ممارسة الدول اﻷطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    application de la Convention internationale SUR L'ELIMINATION ET LA REPRESSION DU CRIME D'APARTHEID UN تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها
    Il estime que ces journaux et médias jouent un rôle important dans l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وهي ترى أن التعددية واﻹدراك يضطلعان بدور هام في تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Considérant la pratique des Etats parties concernant l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, UN إذ تضع في اعتبارها ممارسة الدول اﻷطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Dixhuitième et dixneuvième rapports périodiques sur l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; UN :: التقريران الدوريان الثامن عشر والتاسع عشر المتعلقان بتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    Cinquième rapport périodique sur l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN :: التقرير الدوري الخامس المتعلق بتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Je veux parler de l'affaire relative à l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وأشير بذلك إلى قضية تطبيق الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Un dixième organe de suivi est sur le point d'être créé, en application de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وأصبح وشيكاً إنشاء هيئة معاهدة عاشرة بموجب الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    D'abord, le 4 février 1981 lorsqu'un décret portant application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes formes de discrimination raciale a été publié. UN فأولا، صدر في 4 شباط/فبراير 1981 مرسوم يتعلق بتطبيق الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Fournit des services de secrétariat au Groupe des Trois créé en application de la Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية لمجموعة الثلاثة المعنية بالاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها.
    Rapport intérimaire sur l'attention accordée à l'application de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme UN تقرير مرحلي عن النظر الذي يجري إيلاءه لتنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب
    Elles se sont en outre prononcées en faveur d'une meilleure utilisation des arrangements de collaboration existants afin de mettre au point un mécanisme permettant au PNUD et au PNUE de mieux promouvoir l'application de la Convention internationale en mettant leurs moyens en commun, et elles ont indiqué qu'elles souhaitaient être tenues au courant de la formule qui serait retenue. UN وأعربت الوفود كذلك عن تأييدها للانطلاق من تجربة اﻵلية المشتركة، وذلك بإقامة مرفق يربط ويعزز من قدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لدعم الاتفاقية الدولية كما أعربوا عن رغبتهم في اﻹطلاع على تطوير طرقه التشغيلية تباعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more