Aucune perte en espèce n'a été comptabilisée en application de la règle de gestion financière 106.8 au cours de l'exercice 2010-2011. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم يجر أي شطب في النقدية أو الحسابات المستحقة القبض خلال فترة السنتين 2010-2011. |
Des biens d'une valeur totale de 599 296 dollars ont été également passés par profits et pertes au titre des opérations de maintien de la paix, en application de la règle de gestion financière 110.15. | UN | وشمل هذا خسائر الممتلكات التي بلغت ٠٠٠ ٢٩٦ ٥٩٩ دولار لعمليات حفظ السلم وقد شُطبت وفقا للقاعدة المالية ١١٠-١٥. |
2. Des créances irrecouvrables d'un montant de 3 255 dollars ont été passées par profits et pertes, en application de la règle de gestion financière 106.8, pour l'exercice clos le 30 juin 2009. | UN | 2 - خلال فترة السنتين 2008-2009، ووفق على شطب مبالغ مستحقة القبض قدرها 255 3 دولارا، وفقا للقاعدة المالية 106-8. |
Aucun bien n'a été passé par profits et pertes en application de la règle de gestion financière 106.9. | UN | 4 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، لم تُشطب أي خسائر في الممتلكات. |
b) L'Administration devrait assurer l'application de la règle de gestion financière de l'ONU 104.1, qui veut que les obligations soient constatées par un document approprié d'engagement de dépense, et devrait par ailleurs faire en sorte que les engagements de dépenses soient imputés sur les crédits correspondants de l'exercice approprié (par. 27); | UN | (ب) ينبغي للإدارة أن تكفل التقيد بالقاعدة 104-1 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، التي تقتضي تأييد الالتزامات بوثائق الالتزام بالصرف المناسبة الصحيحة، كما ينبغي كفالة أن تتم الالتزامات في الفترة المالية الصحيحة وتُحمَّل على المبالغ المناسبة المدرجة في الميزانية (الفقرة 27)؛ |
Des pertes de biens d'une valeur de 63 665 dollars ont été passées par profits et pertes au cours de l'exercice biennal 2004-2005 en application de la règle de gestion financière 106.9. | UN | 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، بلغت الخسائر المشطوبة في بند الممتلكات 665 63 دولارا في فترة السنتين 2004-2005. |
Aucun montant n'a été passé par profits et pertes au titre de pertes de numéraire ou de sommes à recevoir au cours de l'exercice biennal 2004-2005 en application de la règle de gestion financière 106.8. | UN | 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم تكن هناك خسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض خلال فترة السنتين 2004-2005. |
Aucun montant n'a été passé par profits et pertes au titre de pertes de biens au cours de l'exercice biennal 2004-2005 en application de la règle de gestion financière 106.9 | UN | 4 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، لم تكن هناك خسائر في الممتلكات خلال فترة السنتين 2004-2005. |
Pendant l'exercice biennal 2006-2007, aucune perte de numéraire ni de sommes à recevoir n'a été passée par profits et pertes en application de la règle de gestion financière 106.8. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم يجر شطب أي مبالغ نقدية ومبالغ مستحقة القبض خلال فترة السنتين 2006-2007. |
Aucune somme à recevoir n'a été passée par profits et pertes en application de la règle de gestion financière 106.8 au cours de l'exercice biennal 2006-2007. | UN | 3 - لم تشطب أي حسابات قبض وفقا للقاعدة المالية 106-8 أثناء فترة السنتين 2006-2007 |
Au cours de l'exercice biennal 2006-2007, des sommes à recevoir d'un montant de 52 751 dollars ont été passées par profits et pertes en application de la règle de gestion financière 106.8. | UN | 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، ووفق على شطب المبالغ المستحقة القبض ومجموعها 751 52 دولار. |
Au cours de l'exercice biennal 2006-2007, des biens d'une valeur de 2 243 dollars ont été passés par profits et pertes en application de la règle de gestion financière 106.9. | UN | 4 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، ووفق خلال فترة السنتين 2006-2007 على شطب خسائر في الممتلكات تبلغ 2.243 دولارا. |
Il n'a été procédé à aucune comptabilisation de biens en pertes en application de la règle de gestion financière 106.9. | UN | 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، لم يكن هناك أي شطب للخسائر في الممتلكات غير المستهلكة خلال فترة السنتين 2010-2011. |
sur créances et sur biens L'administration a informé le Comité qu'en 2008-2009, comme en 2006-2007, aucun bien durable n'avait été passé par profits et pertes en application de la règle de gestion financière 106.9. | UN | 58 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه على نحو ما حدث في الفترة 2006-2007 ووفقا للقاعدة المالية 106-9، لم تشطب أي ممتلكات في الفترة 2008-2009. |
3. Des biens d'une valeur de 1 955 dollars ont été passés par profits et pertes, en application de la règle de gestion financière 106.9, pour l'exercice clos le 30 juin 2009. | UN | 3 - خلال فترة السنتين 2008-2009، ووفق على شطب خسائر في الممتلكات تبلغ 955 1 دولارا، وفقا للقاعدة المالية 106-8. الإكراميات |
En application de la règle de gestion financière 106.8, une créance d'un montant de 20 506 dollars sur un projet terminé qui relevait du Fonds < < Dons à des fins spéciales > > a été passée par profits et pertes dans les comptes du Fonds général au cours de l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، تم شطب حساب قبض يبلغ 506 20 دولارا من مشروع أُقفل في إطار صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة من الصندوق العام خلال فترة السنتين 2002-2003. |
En application de la règle de gestion financière 302.2 de la Fondation, le présent projet a été soumis au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) pour examen et observations. | UN | 2 - وقد قُدمت الميزانية البرنامجية المقترحة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لاستعراضها والتعليق عليها وفقاً للقاعدة المالية 302-2 الخاصة بالمؤسسة. |
Le FENU a indiqué que, pour l'année considérée, il n'avait effectué aucune comptabilisation en pertes du type qu'il est tenu de signaler en application de la règle de gestion financière 106.9. | UN | 29 - وفقا للقاعدة المالية 106-9 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، لم يبلغ الصندوق عن أي خسائر خلال هذه الفترة. |
L'Administration a informé le Comité qu'en application de la règle de gestion financière 106.9, elle avait passé par pertes et profits des biens d'un montant de 3 520 000 dollars pendant l'exercice 2006/07 (contre 4 360 000 dollars en 2005/06). | UN | 73 - وأبلغت الإدارة المجلس أنه قد تم، وفقا للقاعدة المالية 106-9، شطب خسائر في الممتلكات قدرها 3.52 مليون دولار (4.36 ملايين دولار في الفترة 2006/2007). |
En application de la règle de gestion financière 205.2 du Fonds, les pertes et gains de change résultant du versement de contributions volontaires par les gouvernements sont appliqués aux contributions correspondantes; | UN | وطبقا للقاعدة المالية 205-2 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تقيد الخسائر والأرباح الناتجة عن أسعار الصرف، والناجمة عن سداد التبرعات المقدمة من الحكومات، بوصفها مبالغ دائنة أو مدينة بالنسبة الى هذه التبرعات؛ |
Le Comité recommande que l'Administration institue des procédures pour assurer l'application de la règle de gestion financière de l'ONU 104.1, qui veut que les obligations soient constatées par un document approprié d'engagement de dépense, et fasse en sorte par ailleurs que les engagements de dépenses soient imputés sur les crédits correspondants de l'exercice approprié. | UN | 27 - ويوصي المجلس بأن تنفذ الإدارة إجراءات تكفل التقيد بالقاعدة 104-1 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، التي تقضي بأن تكون الالتزامات مؤيدة بالمستندات الصحيحة المناسبة المنشئة لتلك الالتزامات، وأن تكفل أيضا تحميل الالتزامات على الفترة المالية الصحيحة مقابل المبالغ المناسبة المدرجة في الميزانية. |