"application de la recommandation ci-après" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ التوصية التالية
        
    • تؤدي التوصية التالية
        
    • تنفيذ التوصية الواردة أدناه
        
    L'application de la recommandation ci-après devrait renforcer l'efficacité des organismes du système des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة في منظمات منظومة الأمم المتحدة.
    L'application de la recommandation ci-après devrait renforcer l'efficacité des organismes du système des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة في منظمات منظومة الأمم المتحدة.
    L'application de la recommandation ci-après améliorerait la transparence. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز المساءلة.
    L'application de la recommandation ci-après améliorerait la transparence. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز المساءلة.
    L'application de la recommandation ci-après devrait renforcer le contrôle et la conformité aux règles. UN ومن المتوقع أن تؤدي التوصية التالية إلى تحسين السيطرة والامتثال في هذا الصدد.
    46. L'application de la recommandation ci-après renforcerait le respect de l'obligation redditionnelle. UN 46 - ويمكن أن يُسفر تنفيذ التوصية الواردة أدناه عن تحسين المساءلة.
    L'application de la recommandation ci-après permettrait de renforcer l'efficacité et de diffuser les meilleures pratiques UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يزيد من الكفاءة وأن ينشر أفضل الممارسات.
    L'application de la recommandation ci-après contribuera à améliorer l'efficacité. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يسهم في تعزيز الكفاءة.
    L'application de la recommandation ci-après devrait permettre de renforcer la représentation des femmes aux postes de direction au sein de l'Office. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى الإدارة العليا داخل المكتب.
    L'application de la recommandation ci-après devrait permettre d'améliorer la transparence et la performance de l'Office. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة داخل المكتب وأداء المكتب
    L'application de la recommandation ci-après devrait permettre d'améliorer la transparence et la performance du secrétariat de l'OICS. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز مساءلة وأداء أمانة الهيئة
    L'application de la recommandation ci-après devrait améliorer l'efficacité de la fonction de déontologie des organisations du système des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم فعالية المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في منظمات الأمم المتحدة.
    L'application de la recommandation ci-après permettra des gains d'efficacité et d'efficience. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يُعزز الفعالية والكفاءة.
    L'application de la recommandation ci-après améliorera la transparence et la responsabilisation. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز الشفافية والمساءلة.
    L'application de la recommandation ci-après permettrait de gagner en efficacité. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية.
    L'application de la recommandation ci-après permettrait de gagner en efficacité. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الكفاءة.
    L'application de la recommandation ci-après contribuera à améliorer l'efficacité. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يسهم في تعزيز الكفاءة.
    L'application de la recommandation ci-après permettrait de renforcer l'efficacité et de diffuser les meilleures pratiques UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يزيد من الكفاءة وأن ينشر أفضل الممارسات.
    L'application de la recommandation ci-après devrait renforcer le contrôle et la conformité aux règles. UN ومن المتوقع أن تؤدي التوصية التالية إلى تحسين السيطرة والامتثال في هذا الصدد.
    L'application de la recommandation ci-après devrait permettre aux organismes du système des Nations Unies de renforcer leur contrôle et d'assurer un respect plus strict des dispositions en matière d'emploi. UN ومن المتوقع أن تؤدي التوصية التالية إلى تحسين الرقابة والامتثال في منظمات منظومة الأمم المتحدة.
    30. L'application de la recommandation ci-après devrait contribuer à renforcer l'efficacité des programmes de continuité des opérations dans l'ensemble des organismes du système des Nations Unies. UN 30 - ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية الواردة أدناه من فعالية برامج استمرارية تصريف الأعمال على صعيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more