"application des accords de siège" - Translation from French to Arabic

    • لتنفيذ اتفاقات المقار
        
    • لتنفيذ اتفاقات المقارّ
        
    • تنفيذ اتفاقات المقارّ
        
    • المقارّ التي أبرمتها
        
    • تطبيق اتفاقات المقارّ
        
    • لتنفيذ اتفاقات المقر
        
    • لتنفيذ اتفاقيات المقار
        
    • تنفيذ اتفاقات المقار
        
    • تنفيذ اتفاقات المقر
        
    • اتفاقات المقارّ التي
        
    Deuxième examen de l'application des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : fourniture de locaux de siège et d'autres facilités par les pays hôtes. UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    Deuxième examen de l'application des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : fourniture de locaux de siège et d'autres facilités par les pays hôtes UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قبل البلدان المضيفة
    Deuxième examen de l'application des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : fourniture de locaux de siège et d'autres facilités par les pays hôtes UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    Demander aux chefs de secrétariat de chaque organisation de rendre compte à intervalles appropriés de l'application des accords de siège. UN (ب) أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لمنظماتها أن يقدموا تقارير في فترات مناسبة عن تنفيذ اتفاقات المقارّ.
    14. C'est pourquoi l'Inspecteur tient d'emblée à souligner que le respect et la compréhension mutuels jouent un rôle primordial dans la bonne application des accords de siège conclus par les organismes des Nations Unies et leurs pays hôtes respectifs. UN 14 - ولذلك فإن المفتش يود أن يؤكد منذ البداية أن الاحترام المتبادَل والتفاهم مهمان أهمية قصوى للنجاح في تطبيق اتفاقات المقارّ المبرمة بين منظمات الأمم المتحدة والبلدان المضيفة لها.
    b) < < Deuxième examen de l'application des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies > > ; UN (ب) " الاستعراض الثاني لتنفيذ اتفاقات المقر التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " ؛
    Deuxième examen de l'application des accords de siège UN الاستعراض الثاني لتنفيذ اتفاقيات المقار
    b) Demander aux chefs de secrétariat de chaque organisation de rendre compte à intervalles appropriés de l'application des accords de siège. UN (ب) وأن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لديها أن يقدموا تقارير في فترات مناسبة عن تنفيذ اتفاقات المقار.
    :: Fourniture de conseils sur toutes les questions de nature juridique découlant de l'application des accords de siège avec les pays hôtes et de la Convention générale sur les privilèges et immunités de l'OUA UN :: تقديم المشورة المتعلقة بأي مسائل ذات طابع قانوني تنشأ عن تنفيذ اتفاقات المقر مع الدول المضيفة وفيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية العامة لامتيازات منظمة الوحدة الأفريقية وحصاناتها.
    Deuxième examen de l'application des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : fourniture de locaux et d'autres facilités par les pays hôtes UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قبل البلدان المضيفة
    Deuxième examen de l'application des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : fourniture de locaux de siège et d'autres facilités par les pays hôtes UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    Deuxième examen de l'application des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : fourniture de locaux de siège et d'autres facilités par les pays hôtes UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    JIU/REP/2006/4. Deuxième examen de l'application des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : fourniture de locaux de siège et d'autres facilités par les pays hôtes. UN 22 - التقرير JIU/REP/2006/4 استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قِـبَـل البلدان المضيفة.
    En 2006, le Corps commun a établi un rapport intitulé < < Deuxième examen de l'application des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : fourniture de locaux de siège et d'autres facilités par les pays hôtes > > (JIU/REP/2006/4). UN وفي عام 2006، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة تقريرا (JIU/REP/2006/4) آخر معنونا استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة:توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى.
    Deuxième examen de l'application des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : fourniture de locaux de siège et d'autres facilités par les pays hôtes UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    DEUXIÈME EXAMEN DE L'application des accords de siège CONCLUS PAR LES ORGANISATIONS DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES: FOURNITURE DE LOCAUX DE SIÈGE ET D'AUTRES FACILITÉS PAR LES PAYS HÔTES UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    b) Demander aux chefs de secrétariat de chaque organisation de rendre compte à intervalles appropriés de l'application des accords de siège. UN (ب) وأن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لديها أن يقدموا تقارير في فترات مناسبة عن تنفيذ اتفاقات المقارّ.
    14. C'est pourquoi l'Inspecteur tient d'emblée à souligner que le respect et la compréhension mutuels jouent un rôle primordial dans la bonne application des accords de siège conclus par les organismes des Nations Unies et leurs pays hôtes respectifs. UN 14- ولذلك فإن المفتش يود أن يؤكد منذ البداية أن الاحترام المتبادَل والتفاهم مهمان أهمية قصوى للنجاح في تطبيق اتفاقات المقارّ المبرمة بين منظمات الأمم المتحدة والبلدان المضيفة لها.
    f) Deuxième examen de l'application des accords de siège conclus par les organismes des Nations Unies : mise à disposition, pour le siège des organismes, de locaux et autres installations et services par les pays hôtes; UN (و) الاستعراض الثاني لتنفيذ اتفاقات المقر التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: توفير مباني المقر والمرافق الأخرى من جانب البلدان المضيفة؛
    Deuxième examen de l'application des accords de siège UN الاستعراض الثاني لتنفيذ اتفاقيات المقار
    M. Fontaine Ortiz (Président du Corps commun d'inspection) présente le rapport sur l'application des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies (A/61/694) dans lequel le Corps commun d'inspection souligne la nécessité de promouvoir de bonnes relations avec les pays hôtes et de mettre en place des espaces de concertation appropriés. UN 49 - السيد فونتين أورتيز (رئيس وحدة التفتيش المشتركة): عرض تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة (A/61/694)، وأشار إلى أنه يسلط الضوء على ضرورة تشجيع العلاقات الطيبة مع البلدان المضيفة وإنشاء المنتديات السليمة للحوار.
    118. La plupart des organisations des Nations Unies ont conscience de l'importance d'une diffusion efficace de l'information pour faciliter l'application des accords de siège et pour améliorer les conditions de vie et de travail du personnel. UN 118 - وتسلِّم معظم منظمات الأمم المتحدة بما يتسم به نشر المعلومات الفعال من أهمية في تسهيل تنفيذ اتفاقات المقر وفي تهيئة بيئة عمل/حياة إيجابية للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more