"application du cadre d'action" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ إطار عمل
        
    • بتنفيذ إطار عمل
        
    • تنفيذ إطار العمل
        
    • ظل تنفيذ إطار
        
    Enseignements tirés de l'application du Cadre d'action de Hyogo et avancées en la matière UN الخبرات المكتسبة من تنفيذ إطار عمل هيوغو والتقدم المحرز في تنفيذه
    Le personnel d'UN-SPIDER travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes à l'application du Cadre d'action de Hyogo. UN ويتعاون موظفو سبايدر تعاونا وثيقا مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Il est également indispensable, pour le développement social et économique, que l'on réduise le risque de catastrophe et que l'on accélère l'application du Cadre d'action de Hyogo. UN ويتسم تخفيض مخاطر الكوارث وتعجيل تنفيذ إطار عمل هيوغو أيضا بالأهمية الحاسمة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Cela a poussé les pouvoirs publics à accélérer l'application du Cadre d'action de Hyogo, y compris les plans et les mécanismes en vue de l'examen, du suivi des objectifs du Millénaire pour le développement, et de l'établissement de rapports sur eux et de liens périodiques avec eux. UN وقد ألزم هذا الحكومات بالتعجيل بتنفيذ إطار عمل هيوغو، بما في ذلك خطط العمل وآليات الاستعراض والرصد والإبلاغ الدوري، والصلات بالأهداف الإنمائية للألفية.
    La nomination, appuyée par la Suède, d'un coordonnateur régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a facilité grandement l'application du Cadre d'action dans cette région. UN وقد كان من شأن تعيين منسق إقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بدعم من السويد، أن سهل، إلى حد كبير، تنفيذ إطار العمل في تلك المنطقة.
    La section I présente des informations se rapportant aux stratégies et institutions nationales et aux plans reflétés dans les rapports biennaux réguliers des pays concernant leur application du Cadre d'action de Hyogo (CAH). UN فالفرع الأول يتضمن معلومات عن الاستراتيجيات والمؤسسات والخطط الوطنية التي استُخلصت من التقارير المنتظمة التي تقدمها البلدان كل سنتين عن تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Progrès accomplis dans l'application du Cadre d'action de Hyogo UN التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو
    Le Royaume-Uni a été le premier pays à s'être spontanément soumis à un tel examen concernant les progrès qu'il avait accomplis dans l'application du Cadre d'action de Hyogo. UN وقد أصبحت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أول بلد يخضع لاستعراض أقران طوعي من أجل تقييم التقدم الذي أحرزته في تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Des domaines d'activité pourraient, en particulier, être définis à partir de l'expérience considérable acquise aux niveaux national et international dans l'application du Cadre d'action de Hyogo, qui vise à renforcer la résilience face aux catastrophes. UN وعلى وجه التحديد، يمكن أن تستخلَص بعض مجالات العمل المهمة من الخبرة الوطنية والدولية الواسعة في تنفيذ إطار عمل هيوغو الهادف إلى بناء القدرة على التكيف مع الكوارث.
    Cuba réaffirme l'importance que revêt l'application du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015, et en particulier, de ses dispositions relatives à la préparation en prévision des catastrophes. UN إن كوبا تؤكد مجددا أهمية تنفيذ إطار عمل هيوغو 2005-2015 وبخاصة الأحكام المتعلقة بالتأهب للكوارث.
    Le programme relatif à la gestion des risques liés aux catastrophes d'origine hydrique fait le lien entre l'application du Cadre d'action de Hyogo et la Décennie < < L'eau, source de vie > > . UN 56 - ويعمل برنامج إدارة مخاطر الكوارث المتصلة بالمياه على ربط تنفيذ إطار عمل هيوغو، بعقد " الماء من أجل الحياة " .
    Coopération régionale en vue de l'application du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : renforcer la capacité de récupération des pays et des collectivités de la région de l'Asie et du Pacifique face aux catastrophes naturelles UN التعاون الإقليمي في تنفيذ إطار عمل هيوجو 2005-2015: بناء قدرة الأمم المتحدة والمجتمعات على مواجهة الكوارث في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    La Commission a aussi adopté la résolution 64/2 intitulée < < Coopération régionale en vue de l'application du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : renforcer la capacité de récupération des pays et des collectivités de la région de l'Asie et du Pacifique face aux catastrophes naturelles > > . UN واعتمدت اللجنة أيضاً القرار 64/2 بشأن التعاون الإقليمي في تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث في آسيا والمحيط الهادئ.
    b) Améliorer les régimes d'assurance, l'évaluation et la gestion des risques à travers, entre autres, l'application du Cadre d'action de Hyogo. UN (ب) تعزيز التأمين، وتقييم المخاطر وإدارتها بوسائل منها تنفيذ إطار عمل هيوغو().
    b) Améliorer les régimes d'assurance, l'évaluation et la gestion des risques à travers, entre autres, l'application du Cadre d'action de Hyogo. UN (ب) تعزيز التأمين، وتقييم المخاطر وإدارتها بوسائل منها تنفيذ إطار عمل هيوغو().
    Coopération régionale en vue de l'application du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : renforcer la capacité de récupération des pays et des collectivités de la région de l'Asie et du Pacifique face aux catastrophes naturelles UN التعاون الإقليمي في تنفيذ إطار عمل هيوجو 2005-2015: بناء قدرة الأمم المتحدة والمجتمعات على مواجهة الكوارث في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Coopération régionale en vue de l'application du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : renforcer la capacité de récupération des pays et des collectivités de la région de l'Asie et du Pacifique face aux catastrophes naturelles UN التعاون الإقليمي في تنفيذ إطار عمل هيوجو 2005-2015: بناء قدرة الأمم المتحدة والمجتمعات على مواجهة الكوارث في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    73. Une organisation a fait observer qu'on pouvait s'appuyer sur les évaluations actuelles des risques de catastrophe et mettre à profit les rapports nationaux sur les progrès réalisés dans l'application du Cadre d'action de Hyogo. UN 73- وأضافت إحدى المنظمات أنه يمكن البناء على العمليات القائمة لتقييم مخاطر الكوارث، والاستفادة من التقارير الوطنية المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Le Conseil a examiné la question de l'intégration de la réduction des risques de catastrophe dans les politiques et pratiques de développement des Nations Unies à la suite d'une demande qu'il a reçue du Secrétaire général d'aborder la question de l'application du Cadre d'action de Hyogo : 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes. UN 25 - نظر المجلس في مسألة إدماج الحد من مخاطر الكوارث في صلب الاستراتيجيات والممارسات الإنمائية للأمم المتحدة، وذلك في أعقاب طلب الأمين العام للمجلس أن يضطلع بتنفيذ إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث.
    Nous réaffirmons notre engagement en faveur du Cadre d'action de Hyogo pour 20052015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes et appelons les États, les organismes des Nations Unies, les institutions financières internationales, les organisations sous-régionales, régionales et internationales ainsi que la société civile à accélérer l'application du Cadre d'action de Hyogo et la réalisation de ses objectifs. UN 186 - نعيد تأكيد التزامنا بإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث()، وندعو الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية والمجتمع المدني إلى التعجيل بتنفيذ إطار عمل هيوغو وتحقيق أهدافه.
    La Fédération de Russie est favorable à la poursuite de l'application du Cadre d'action global, l'accent étant mis sur les mesures à prendre au niveau national. UN والاتحاد الروسي يحبذ المضي في تنفيذ إطار العمل الشامل مع تركيز على الصعيد الوطني.
    La section II décrit dans les grandes lignes les expériences résultant de l'engagement régional pour l'atténuation des risques de catastrophe en application du Cadre d'action de Hyogo. UN 43- يعرض الفرع الثاني الخبرات المكتسبة من العمل الإقليمي في مجال الحد من أخطار الكوارث في ظل تنفيذ إطار هيوغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more