"application du cadre de coopération" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ إطار التعاون
        
    • لتنفيذ إطار التعاون
        
    • تنفيذ اﻹطار
        
    Rapport intérimaire sur l'application du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone UN تقرير مرحلي عن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون
    Une délégation a fait part de son intention de coopérer plus étroitement avec le PNUD dans la mise en application du Cadre de coopération avec l'Ouganda. UN وذكر أحد الوفود أن بلده يعتزم التعاون بشكل أوثق مع البرنامج الإنمائي في تنفيذ إطار التعاون القطري لأوغندا.
    Un autre intervenant a souligné qu'il était important de bien montrer la place de la lutte contre la pauvreté dans la mise en application du Cadre de coopération. UN ونوه متحدث آخر بأهمية التركيز على إزالة الفقر في تنفيذ إطار التعاون.
    Elle sera très utile du point de vue de l'application du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix et du programme de changement du Président. UN وسيكون تنفيذها حاسماً لتنفيذ إطار التعاون لبناء السلام والبرنامج الرئاسي للتغيير
    Le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a annoncé qu'il était revenu sur sa décision initiale d'appuyer le report de l'application du Cadre de coopération, car le peuple nigérian en pâtirait. UN وأعلنت مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أنها أعادت النظر في دعمها اﻷولي للتأجيل، وذكرت أن شعب نيجيريا سيتأثر من التأخير في تنفيذ اﻹطار.
    Rapport intérimaire sur l'application du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون
    Rapport intérimaire sur l'application du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone UN تقرير مرحلي عن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون
    66. L'Administratrice assistante a indiqué que des progrès considérables avaient été accomplis dans l'application du Cadre de coopération avec le Nigéria, selon les modalités énoncées dans la décision 97/25 du Conseil d'administration. UN ٦٦ - وأشارت المديرة المساعدة الى حصول تقدم ملحوظ في تنفيذ إطار التعاون القطري وفقا للطرائق الموضحة في مقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٢٥.
    66. L'Administratrice assistante a indiqué que des progrès considérables avaient été accomplis dans l'application du Cadre de coopération avec le Nigéria, selon les modalités énoncées dans la décision 97/25 du Conseil d'administration. UN ٦٦ - وأشارت المديرة المساعدة الى حصول تقدم ملحوظ في تنفيذ إطار التعاون القطري وفقا للطرائق الموضحة في مقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٢٥.
    Certains progrès ont été réalisés dans l'application du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix depuis la première réunion d'examen tenue en juin 2008. UN 55 - لقد أحرز بعض التقدم في تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام منذ الاجتماع الاستعراضي الأول الذي عقد في حزيران/يونيه 2008.
    Demandant instamment au Gouvernement de transition de poursuivre l'application du Cadre de coopération intérimaire, notamment en élaborant des projets concrets de développement économique, en étroite coopération avec la communauté internationale, et avec le plein concours de celle-ci, en particulier de l'Organisation des Nations Unies et des institutions financières internationales, UN وإذ يحث الحكومة الانتقالية على مواصلة إحراز تقدم في تنفيذ إطار التعاون المؤقت، بطرق منها وضع مشاريع محددة للتنمية الاقتصادية، بالتعاون الوثيق مع المجتمع الدولي وبمساعدة كاملة منه، لا سيما الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية،
    Demandant instamment au Gouvernement de transition de poursuivre l'application du Cadre de coopération intérimaire, notamment en élaborant des projets concrets de développement économique, en étroite coopération avec la communauté internationale, et avec le plein concours de celle-ci, en particulier de l'Organisation des Nations Unies et des institutions financières internationales, UN وإذ يحث الحكومة الانتقالية على مواصلة إحراز تقدم في تنفيذ إطار التعاون المؤقت، بطرق منها وضع مشاريع محددة للتنمية الاقتصادية، بالتعاون الوثيق مع المجتمع الدولي وبمساعدة كاملة منه، لا سيما الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية،
    Consultation de haut niveau avec les parties prenantes sur l'application du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone (voir PBC/2/SLE/5) UN مشاورة رفيعة المستوى لأصحاب المصلحة بشأن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام (انظر PBC/2/SLE/5)
    À cet égard, le Président se félicite de la contribution du Gouvernement sierra-léonais à l'établissement du rapport intérimaire sur l'application du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone (PBC/2/SLE/9) et des efforts infatigables des membres de la formation Sierra Leone aux fins de l'application du Cadre. UN ورحب في هذا الصدد بإسهام حكومة سيراليون في التقرير المرحلي بشأن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون (PBC/2/SLE/9) وبالجهود المضنية لأعضاء تشكيلة سيراليون في تنفيذ ذلك الإطار.
    Le Conseil d'administration a alloué des ressources de base d'un montant total de 13,5 millions de dollars à l'application du Cadre de coopération 2009-2011. UN 38 - خصص المجلس التنفيذي مبلغا إجماليه 13.5 مليون دولار من الموارد الأساسية لتنفيذ إطار التعاون للفترة 2009-2011.
    Le Conseil d'administration a alloué des ressources de base d'un montant total de 13,5 millions de dollars à l'application du Cadre de coopération 2009-2011. UN 50 - خصص المجلس التنفيذي مبلغا إجماليه 13.5 مليون دولار من الموارد الأساسية لتنفيذ إطار التعاون للفترة 2009-2011.
    Le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a annoncé qu'il était revenu sur sa décision initiale d'appuyer le report de l'application du Cadre de coopération, car le peuple nigérian en pâtirait. UN وأعلنت مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أنها أعادت النظر في دعمها اﻷولي للتأجيل، وذكرت أن شعب نيجيريا سيتأثر من التأخير في تنفيذ اﻹطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more