Le présent rapport contient le plan de travail commun à la Division de la promotion de la femme et au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour 2000, ainsi que le bilan de l'application du plan de travail pour 1999. | UN | يتضمن هذا التقرير خطة العمل لعام 2000 المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، فضلا عن تقييم يتناول تنفيذ خطة العمل لعام 1999. |
35. L'application du plan de travail ci-dessus entraînera des coûts pour le secrétariat. | UN | ٥٣- إن تنفيذ خطة العمل أعلاه سينطوي على تكاليف تتكبدها اﻷمانة. |
II. Bilan de l'application du plan de travail pour 2009 | UN | ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2009 |
application du plan de travail EN EUROPE ET DANS LES NEI | UN | تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا |
application du plan de travail EN AMÉRIQUE LATINE | UN | تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي |
II. Examen de l'application du plan de travail commun pour 2010 | UN | ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2010 |
II. Bilan de l'application du plan de travail de 2006 | UN | ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2006 |
Bilan de l'application du plan de travail pour 2007 Généralités | UN | ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2007 |
II. Bilan de l'application du plan de travail pour 2008 | UN | ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2008 |
133. Les représentants de deux groupes régionaux ont dit que l'application du plan de travail ne devait pas compromettre les ressources nécessaires à la mise en œuvre du Mandat de Doha. | UN | 133- وقال ممثلا مجموعتين إقليميتين إن تنفيذ خطة العمل ينبغي ألا يُضرّ بالموارد المرصودة لتنفيذ ولاية الدوحة. |
133. Les représentants de deux groupes régionaux ont dit que l'application du plan de travail ne devait pas compromettre les ressources nécessaires à la mise en œuvre du Mandat de Doha. | UN | 133 - وقال ممثلا مجموعتين إقليميتين إن تنفيذ خطة العمل ينبغي ألا يُضرّ بالموارد المرصودة لتنفيذ ولاية الدوحة. |
Bilan de l'application du plan de travail en cours | UN | ثانيا - تقييم تنفيذ خطة العمل الحالية |
1. Évaluation de l'application du plan de travail pour 1996 | UN | ١ - تقييم تنفيذ خطة العمل الحالية |
En ce qui concerne le paragraphe 116 du rapport du Secrétaire général, nous voudrions souligner qu'à la suite de la coopération active de l'Iran et la pleine transparence dans l'application du plan de travail convenu entre l'Iran et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) au cours de l'été 2007, toutes les questions en suspens concernant l'application des garanties ont été résolues et closes. | UN | أما بخصوص الفقرة 116 من تقرير الأمين العام، فنود أن نؤكد أنه، نتيجة لتعاون إيران الاستباقي والشفاف والكامل في تنفيذ خطة العمل المتفق عليها بين إيران والوكالة الدولية للطاقة الذرية في صيف عام 2007، فقد عولجت جميع المسائل المتعلقة بتنفيذ الضمانات وأغلقت ملفاتها. |
II. Bilan de l'application du plan de travail en cours | UN | ثانيا - تقييم تنفيذ خطة العمل الجارية |
application du plan de travail EN AMÉRIQUE LATINE | UN | تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي |
application du plan de travail en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
application du plan de travail en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
application du plan de travail en Europe et dans les NEI. | UN | تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا. |
IDB.21/Dec.9 application du plan de travail en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | م ت ص-١٢/م-٩ تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي |
application du plan de travail en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي . |