"application du projet de" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ مشروع
        
    • انطباق مشروع
        
    • تطبيق مشروع
        
    • لانطباق مشروع
        
    • إنفاذ مشروع
        
    • لمشروع المبدأ
        
    Nous voulons, cependant, espérer que le désaccord sera réglé suffisamment tôt pour permettre la pleine application du projet de résolution. UN مع ذلك، يحدونا الأمل أن يأتي حل للخلاف في موعد مبكر، بحيث يمكن تنفيذ مشروع القرار بصورة كاملة.
    :: Les ministres ont porté leur attention sur l'application du projet de Consensus de Monterrey. UN :: ركز الوزراء على تنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري.
    :: Création d'un mécanisme efficace de suivi de l'application du projet de consensus de Monterrey; UN :: إنشاء آلية قوية وفعالة لرصد تنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري؛
    :: Les ministres ont portй leur attention sur l'application du projet de Consensus de Monterrey. UN :: ركز الوزراء على تنفيذ مشروع توافق الآراء في مونتيري.
    Il a été déclaré que le champ d'application du projet de convention était plus large que celui de la Convention d'Ottawa. UN وقيل إن نطاق انطباق مشروع الاتفاقية أوسع من نطاق اتفاقية أوتاوا.
    Prenant note de ces préoccupations, le Comité des commissaires aux comptes s'est penché sur les progrès effectués en 2000 dans l'application du projet de système intégré. UN ولاحظ المجلس مشاعر القلق هذه، فاستعرض تنفيذ مشروع النظام المتكامل خلال عام 2000.
    Prenant note de ces préoccupations, le Comité des commissaires aux comptes s'est penché sur les progrès effectués en 2000 dans l'application du projet de système intégré. UN ولاحظ المجلس مشاعر القلق هذه، فاستعرض تنفيذ مشروع النظام المتكامل خلال عام 2000.
    Des exclusions partielles spécifiques risqueraient, quant à elles, de compliquer fortement l'application du projet de convention. UN ومن الناحية الأخرى فإن النص على استبعادات جزئية معينة يمكن أن يجعل تنفيذ مشروع الاتفاقية بالغ التعقيد.
    Il ne semblait donc pas y avoir de raison d'exclure ces personnes du champ d'application du projet de convention. UN وبناء عليه، لا يبدو أن ثمة سببا يحمل على استثناء الأفراد من نطاق تنفيذ مشروع الاتفاقية.
    Nous déclarons que nous sommes prêts à appuyer l'application du projet de résolution qui va être adopté. UN إننا نعلن عن تأييدنا واستعدادنا لكفالة تنفيذ مشروع القرار الذي سيعتمد.
    Ce paragraphe, associé avec l'ensemble du projet d'article 18, a été rédigé de manière à donner les orientations nécessaires à ceux qui seraient responsables de l'application du projet de convention. UN تلك الفقرة، مع مشروع المادة 18 في مجموعه، قد صيغت بطريقة توفر التوجيه الضروري للمسؤولين عن تنفيذ مشروع الاتفاقية.
    Il a aussi été dit que la proposition comportait encore des passages ambigus qui pourraient laisser l'application du projet de convention ouverte à des incertitudes. UN وقد أُشير أيضا إلى أن الاقتراح ما يزال يتضمن صياغة غامضة قد تترك تنفيذ مشروع الاتفاقية عرضة لعدم اليقين.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du projet de résolution A/C.3/49/L.79 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/49/L.79
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du projet de résolution A/C.2/55/ L.37 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/55/L.37
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du projet de résolution A/C.2/55/ L.34 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/55/L.34
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du projet de résolution A/C.2/55/ L.59 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/55/L.59
    En outre, la notion d'équivalence est plutôt indéterminée et pourrait donc compliquer l'application du projet de directive 1.1.6. UN وزيادة على ذلك، فإن مفهوم التماثل غير محدد وقد يعقد تنفيذ مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-6.
    Documentation Rapport du Secrétaire général sur l'application du projet de résolution A/C.2/52/L.58 UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.2/52/L.58
    Afin de préciser le contexte de l'application du projet de convention, on décrit brièvement ces pratiques dans les paragraphes qui suivent. UN وبغية توضيح سياق انطباق مشروع الاتفاقية، يرد وصف مختصر لتلك الممارسات في الفقرات التالية.
    Renforcer l'application du projet de loi sur la violence conjugale et l'abolition de la loi sur la prérogative maritale UN تدعيم تطبيق مشروع القانون الخاص بالعنف المنزلي وإلغاء قانون السلطة الزوجية
    29. Les conditions d'application du projet de convention sont uniquement celles qui sont énoncées au chapitre premier. UN 29- لا يوجد شرط لانطباق مشروع الاتفاقية سوى الشروط المبينة في الفصل الأول.
    Le nombre d'entités concernées par l'application du projet de loi a été augmenté. UN وتمت زيادة عدد الكيانات المشتركة في إنفاذ مشروع القانون.
    De même, la signification précise et l'application du projet de directive 2.6.15 sur les objections tardives exigent quelques clarifications. UN وبالمثل فإن المعني الدقيق لمشروع المبدأ التوجيهي 2-6-15 وتطبيقه على الاعتراضات المتأخرة يتطلبان قدراً من التوضيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more