"application du sous-programme" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ البرنامج الفرعي
        
    13.15 Le programme concernant un logement convenable pour tous sera responsable de l'application du sous-programme 1. UN 13-15 سيكون برنامج توفير المأوى المناسب للجميع مسؤولا عن تنفيذ البرنامج الفرعي 1.
    La Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU est chargée de l'application du sous-programme relatif à la population. UN 1 - تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي للأمانة العامة للأمم المتحدة المتعلق بالسكان على عاتق شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة.
    Le fait que la responsabilité de l'application du sous-programme 9 continuait d'incomber au secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts a bénéficié de l'appui des délégations. UN 105 - وأُعرب عن التأييد لبقاء المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 9 مع أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Le fait que la responsabilité de l'application du sous-programme 9 continuait d'incomber au secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts a bénéficié de l'appui des délégations. UN 105 - وأُعرب عن التأييد لبقاء المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 9 مع أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Il a aussi suggéré d'inclure la facilitation parmi les activités relevant de la CEA dans le cadre de l'application du sous-programme 2. UN واقترحت اللجنة أيضا أن يوسع دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنفيذ البرنامج الفرعي 2 ليشمل الجانب المتعلق بتقديم التسهيلات.
    L'application du sous-programme 2 nécessite une coordination permanente avec les institutions spécialisées des Nations Unies et les institutions associées à l'Organisation, ces organismes contribuant souvent dans leurs domaines de compétence respectifs à la plupart des activités de coopération avec les organisations régionales. UN يقتضي تنفيذ البرنامج الفرعي ٢ تنسيقا دائما مع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والمؤسسات المرتبطة باﻷمم المتحدة حيث انها كثيرا ما تسهم في ميادين اختصاص كل منها، في معظم مشاريع التعاون مع المنظمات الاقليمية.
    L'application du sous-programme 2 nécessite une coordination permanente avec les institutions spécialisées des Nations Unies et les institutions associées à l'Organisation, ces organismes contribuant souvent dans leurs domaines de compétence respectifs à la plupart des activités de coopération avec les organisations régionales. UN يقتضي تنفيذ البرنامج الفرعي ٢ تنسيقا دائما مع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والمؤسسات المرتبطة باﻷمم المتحدة حيث انها كثيرا ما تسهم في ميادين اختصاص كل منها، في معظم مشاريع التعاون مع المنظمات الاقليمية.
    L'application du sous-programme 2 nécessite une coordination permanente avec les institutions spécialisées des Nations Unies et les institutions associées à l'Organisation, ces organismes contribuant souvent dans leurs domaines de compétence respectifs à la plupart des activités de coopération avec les organisations régionales. UN يقتضي تنفيذ البرنامج الفرعي ٢ تنسيقا دائما مع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والمؤسسات المتصلة باﻷمــم المتحــدة حيث أنها كثيرا ما تسهم، في ميدان اختصاص كل منها، فـي معظم مشاريع التعاون مع المنظمات اﻹقليمية.
    L'application du sous-programme 2 nécessite une coordination permanente avec les institutions spécialisées des Nations Unies et les institutions associées à l'Organisation, ces organismes contribuant souvent dans leurs domaines de compétence respectifs à la plupart des activités de coopération avec les organisations régionales. UN يقتضي تنفيذ البرنامج الفرعي ٢ تنسيقا دائما مع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والمؤسسات المتصلة باﻷمــم المتحــدة حيث أنها كثيرا ما تسهم، في ميدان اختصاص كل منها، فـي معظم مشاريع التعاون مع المنظمات اﻹقليمية.
    La Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat est chargée de l'application du sous-programme relatif à la population. UN 1 -تتولى شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان.
    I. Introduction La Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat est chargée de l'application du sous-programme relatif à la population du plan-programme biennal. UN 1 - تتولى شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين.
    Le Secrétaire général propose d'étoffer son effectif afin d'améliorer l'application du sous-programme de statistique de la CEA et de répondre aux nouveaux besoins en matière de données liés à l'établissement des annuaires, des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement, des stratégies de réduction de la pauvreté et au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN ويقترح الأمين العام تعزيز المركز بهدف تحسين تنفيذ البرنامج الفرعي الإحصائي التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا وتلبية الاحتياجات المتعلقة بجمع البيانات الجديدة المطلوبة لإعداد الحوليات ووضع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجيات الحد من الفقر وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    I. Introduction La Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat est chargée de l'application du sous-programme relatif à la population. UN 1 - تتولى شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général propose d'étoffer son effectif afin d'améliorer l'application du sous-programme de statistique de la Commission et de répondre aux nouveaux besoins en matière de données liés à l'établissement des annuaires, des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement, des stratégies de réduction de la pauvreté et au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN ويقترح الأمين العام تعزيز المركز بهدف تحسين تنفيذ البرنامج الفرعي الإحصائي التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا وتلبية الاحتياجات المتعلقة بجمع البيانات الجديدة المطلوبة لإعداد الحوليات ووضع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجيات الحد من الفقر وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Le Comité a apprécié le rôle essentiel joué par le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie dans l'application du sous-programme 7 (Technologies de l'information, de la communication et de l'espace). UN 239- وسلمت اللجنة بالدور الذي يؤديه مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا في تنفيذ البرنامج الفرعي 7، المعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء.
    Unies d) Prise de conscience accrue de la nécessité d'intégrer une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans l'application du sous-programme. UN (د) زيادة الوعي بضرورة تعميم مسألة التوازن بين الجنسين في عملية تنفيذ البرنامج الفرعي
    La Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat est chargée de l'application du sous-programme relatif à la population. UN 1 - تضطلع شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان.
    La Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat est chargée de l'application du sous-programme relatif à la population. UN 1 -تتولى شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان.
    6. Juge important de fournir une assistance aux PMA dans le domaine du commerce et de l'investissement, en particulier pour les aider à mieux participer aux négociations commerciales, et demande que cette question soit dûment prise en considération dans le cadre de l'application du sous-programme 9.3; UN 6 - يعلّق أهمية على تقديم مساعدة لأقل البلدان نموا في مجالي التجارة والاستثمار، وبخاصة في بناء قدرة المفاوضات التجارية لديها، ويطلب أن يؤخذ هذا الجانب في الاعتبار التام في سياق تنفيذ البرنامج الفرعي 9-3؛
    b) Un poste P-3 d'économiste à la CEA qui permettrait de rendre la Commission mieux à même de fournir un appui fonctionnel à l'Équipe spéciale interorganisations sur la situation économique critique, le redressement et le développement de l'Afrique dans le cadre de l'application du sous-programme 2. UN )ب( وظيفة برتبة ف - ٣ لموظف للشؤون الاقتصادية في اللجنة الاقتصادية لافريقيا من أجل تعزيز قدرة اللجنة على توفير الدعم الفني إلى فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا في سياق تنفيذ البرنامج الفرعي ٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more