"appliqué de loi" - Translation from French to Arabic

    • تطبق أي قوانين
        
    • تطبيق أي قوانين
        
    • تطبق قوانين
        
    • تطبِّق أي قوانين
        
    En ce sens, le Pérou n'a jamais adopté ni appliqué de loi ou de mesure susceptible de porter atteinte à la souveraineté d'autres États ou à la liberté du commerce ou de la navigation. UN وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تسن أو تطبق أي قوانين أو لوائح قد تؤثر في سيادة دول أخرى أو في حرية التجارة والملاحة.
    En ce sens, le Pérou n'a jamais adopté ni appliqué de loi ou de mesure susceptible de porter atteinte à la souveraineté d'autres États ou à la liberté du commerce ou de la navigation. UN وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تسن أو تطبق أي قوانين أو لوائح قد تؤثر في سيادة دول أخرى أو في حرية التجارة والملاحة.
    La Principauté du Liechtenstein n'a ni promulgué ni appliqué de loi et mesure du type visé dans le préambule de la résolution 50/10. UN لم تسن إمارة لختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٠/١٠.
    Le Burkina Faso n’a jamais promulgué ni appliqué de loi et de mesure du type de celles visées dans le préambule de ladite résolution. UN لم تقم بوركينا فاصو قط بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المعني.
    Le Gouvernement japonais n'a pas promulgué ou appliqué de loi ni pris ou mis en œuvre de mesure du type de celles qui sont visées au paragraphe 2 de la résolution 67/4 de l'Assemblée générale. UN لم تسنّ حكومة اليابان أو تطبق قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرة 2 من القرار 67/4.
    Le Gouvernement de la Principauté du Liechtenstein n'a pas promulgué ou appliqué de loi ni pris ou mis en œuvre de mesure du type de celles qui sont visées dans le préambule de la résolution 67/4. UN لم تسن حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبِّق أي قوانين أو تتخذ أي تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 67/4.
    Le Gouvernement de la Principauté d'Andorre n'a pas promulgué ni appliqué de loi ou pris et mis en œuvre de mesures du type visé dans le préambule de la résolution 68/8 de l'Assemblée générale. UN لم تصدر حكومةإمارة أندورا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 68/8.
    Réaffirmant son respect des obligations que lui impose la Charte des Nations Unies, l'Union des Comores n'a pas adopté ni appliqué de loi ou de règlement dont les effets extraterritoriaux porteraient atteinte à la souveraineté d'autres États. UN تعيد حكومة اتحاد جزر القمر تأكيد الالتزام المنوط بها بموجب ميثاق الأمم المتحدة، وهي من ثم، لم تُصدر ولم تطبق أي قوانين أو أنظمة تتجاوز آثارها حدود ولايتها الإقليمية وتمس سيادة دول أخرى.
    Le Gouvernement gambien n'a ni adopté ni appliqué de loi ou de mesures du type visé dans la résolution 68/8 de l'Assemblée générale. UN لم تصدر حكومة غامبيا ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8.
    Cela étant, le Pérou n'a pas adopté ni appliqué de loi ou de mesure susceptible de porter atteinte à la souveraineté de Cuba ou à la liberté du commerce ou de la navigation de cet État. UN وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تُصدر أو تطبق أي قوانين أو أنظمة قد تؤثر في سيادة كوبا أو في حرية التجارة والملاحة لهذه الدولة.
    Les Bahamas n'ont ni adopté ni appliqué de loi ou mesure qui leur interdirait d'entretenir des relations économiques, commerciales ou financières avec Cuba. UN فجزر البهاما لم تصدر ولم تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بينها وبين جمهورية كوبا.
    Réaffirmant son respect des obligations que lui impose la Charte des Nations Unies, l'Union des Comores n'a pas adopté ni appliqué de loi ou de règlement dont les effets extraterritoriaux porteraient atteinte à la souveraineté d'autres États. UN تعيد حكومة اتحاد جزر القمر تأكيد الالتزام المنوط بها بموجب ميثاق الأمم المتحدة، وهي من ثم، لم تسن ولم تطبق أي قوانين أو أنظمة تتجاوز آثارها حدود ولايتها الوطنية وتمس سيادة دول أخرى.
    Réaffirmant son respect des obligations que lui impose la Charte des Nations Unies, l'Union des Comores n'a pas adopté ni appliqué de loi ou de règlement dont les effets extraterritoriaux porteraient atteinte à la souveraineté d'autres États. UN تعيد حكومة اتحاد جزر القمر تأكيد الالتزام المنوط بها بموجب ميثاق الأمم المتحدة، وهي من ثمة، لم تسن ولم تطبق أي قوانين أو أنظمة تتجاوز آثارها حدود ولايتها الوطنية وتمس سيادة دول أخرى.
    La République du Botswana n'a jamais promulgué ni appliqué de loi ou mesure du type de celles visées par la résolution 54/21. Le Botswana s'oppose par conséquent à l'adoption et à l'application de telles mesures extraterritoriales et, comme en témoigne son vote sur la résolution 54/21, soutient la levée du blocus imposé à Cuba. UN عملا بالفقرات 2 و 3 و 4 من قرار الجمعية العامة 54/21، ليس لدى حكومة جمهورية باراغواي ولم تسن أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة ذلك القرار امتثالا لالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي التي تضمن جملة أمور، منها حرية التجارة والملاحة.
    Conformément aux résolutions 47/19, 48/16, 49/9, 50/10, 51/17 et 52/10 de l’Assemblée générale, le Brésil n’a ni promulgué ni appliqué de loi, de réglementation ou de mesure dont les effets extraterritoriaux risqueraient de porter atteinte à la souveraineté d’autres États et aux intérêts légitimes d’entités ou de personnes placées sous leur juridiction, ainsi qu’à la liberté du commerce et de la navigation. UN ٢ - ووفقا للقرارات ٤٧/١٩ و ٤٨/١٦ و ٤٩/٩ و ٥٠/١٠ و ٥١/١٧ و ٥٢/١٠، لم تسن البرازيل أو تطبق أي قوانين أو أنظمة أو تدابير يمكن أن تمس آثارها التي تتجاوز الحدود اﻹقليمية سيادة دول أخرى والمصالح المشروعة لكيانات أو أشخاص خاضعين لولايتها القضائية، كما تمس حرية التجارة والملاحة.
    2. Le Gouvernement bahamien n'a ni promulgué ni appliqué de loi ou règlement du type de ceux qui sont visés dans le préambule de la résolution 50/10. UN ]١٢ آب/أغسطس ١٩٩٦[ لم تسن إيطاليا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرتين ٢ و ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠.
    Le Gouvernement du Mali n'a ni promulgué ni appliqué de loi ou de règlement dont les effets extraterritoriaux portent atteinte à la souveraineté d'autres États. UN لم تقم حكومة مدغشقر قط بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير اقتصادية أو تجارية أو مالية ضد حكومة كوبا.
    La Slovénie n’a ni promulgué ni appliqué de loi ou de mesure du type visé dans le préambule de la résolution 52/10 de l’Assemblée générale. UN ١ - لم تقم حكومة اليابان بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرة ٢ من القرار ٥٢/١٠.
    2. La Mongolie n'a ni promulgué ni appliqué de loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 50/10. UN ٢ - ولم تقم منغوليا بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار اليه في ديباجة القرار ٥٠/١٠.
    Le Gouvernement japonais n'a pas promulgué ou appliqué de loi ni pris ou mis en œuvre de mesure du type de celles qui sont visées au paragraphe 2 de la résolution 66/6 de l'Assemblée générale. UN لم تسنّ حكومة اليابان أو تطبق قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرة 2 من القرار 66/6.
    Le Gouvernement de la Principauté du Liechtenstein n'a pas promulgué ou appliqué de loi ni pris ou mis en œuvre de mesure du type de celles qui sont visées dans le préambule de la résolution 66/6. UN لم تسن حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبِّق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 66/6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more