Le Gouvernement du Royaume du Maroc se déclare disposé à appliquer les dispositions de cet article à condition: | UN | تعرب حكومة المملكة المغربية عن استعدادها لتطبيق أحكام هذه المادة بشرط: |
Le Gouvernement du Royaume du Maroc se déclare disposé à appliquer les dispositions de cet article à condition : | UN | تعرب حكومة المملكة المغربية عن استعدادها لتطبيق أحكام هذه المادة بشرط: |
Par exemple, l'Algérie s'est déclarée prête à appliquer les dispositions de cet article à condition qu'elles n'entrent pas en conflit avec celles du Code algérien de la famille. | UN | وعلى سبيل المثال تشير الجزائر إلى أنها مستعدة لتطبيق أحكام هذه المواد شريطة أن لا تتعارض مع أحكام قانون اﻷسرة الجزائري. |
Le Gouvernement du Royaume du Maroc se déclare disposé à appliquer les dispositions de cet article à condition : | UN | تعرب حكومة مملكة المغرب عن استعدادها لتطبيق أحكام هذه المادة بشرط: |
Le Gouvernement du Royaume du Maroc se déclare disposé à appliquer les dispositions de cet article à condition : | UN | تعرب حكومة المملكة المغربية عن استعدادها لتطبيق أحكام هذه المادة بشرط: |
" Le Gouvernement du Royaume du Maroc se déclare disposé à appliquer les dispositions de cet article à condition : | UN | " تعرب حكومة مملكة المغرب عن استعدادها لتطبيق أحكام هذه المادة بالشروط التالية: |
Le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire se déclare disposé à appliquer les dispositions de cet article à condition qu'elles n'aillent pas à l'encontre des dispositions du code algérien de la famille. | UN | تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أنها على استعداد لتطبيق أحكام هذه المادة بشرط عدم تعارضها مع أحكام قانون اﻷسرة الجزائري. |
Le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire se déclare disposé à appliquer les dispositions de cet article à condition qu'elles n'aillent pas à l'encontre des dispositions du Code algérien de la famille. | UN | تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أنها على استعداد لتطبيق أحكام هذه المادة بشرط عدم تعارضها مع أحكام قانون الأسرة الجزائري. |
Le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire se déclare prêt à appliquer les dispositions de cet article à condition qu'elles n'aillent pas à l'encontre des dispositions du Code algérien de la famille. | UN | تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أنها على استعداد لتطبيق أحكام هذه المادة بشرط عدم تعارضها مع أحكام قانون الأسرة الجزائري. |
Le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire se déclare prêt à appliquer les dispositions de cet article à condition qu'elles n'aillent pas à l'encontre des dispositions du Code algérien de la famille. | UN | تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أنها على استعداد لتطبيق أحكام هذه المادة بشرط عدم تعارضها مع أحكام قانون الأسرة الجزائري. |
84. La réserve émise par l'Algérie sur la Convention internationale sur la lutte contre toutes formes de discrimination à l'égard des femmes, était formulée comme suit: < < Le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire se déclare disposé à appliquer les dispositions de cet article à condition qu'elles n'aillent pas à l'encontre des dispositions du code algérien de la famille > > . | UN | 84- صيغ التحفظ الذي أبدته الجزائر على الاتفاقية الدولية لمكافحة جميع أشكال التمييز ضد المرأة كما يلي: " تعلن الحكومة الجزائرية الديمقراطية والشعبية أنها مستعدة لتطبيق أحكام هذه المادة شريطة ألا تتعارض مع أحكام قانون الأسرة الجزائري " . |