"apporte-moi" - Translation from French to Arabic

    • أحضر لي
        
    • أحضري لي
        
    • إجلب لي
        
    • احضر لي
        
    • احضري لي
        
    • اجلبي لي
        
    • تجلب لي
        
    • وأحضر
        
    • أجلب لي
        
    • اجلب لي
        
    • أحضرى
        
    - Apporte-moi un truc que j'aime, je le tuerai, je tiens trop à ma liberté pour en faire une histoire. Open Subtitles أحضر لي شيئًا أحبه ثم سأقتله أريد حريتي بالقدر الذي أريد أن أتخلص من كل هذا الضجيج
    Quand je dis Apporte-moi la tête de John le Baptist, j'attends la tête de John le Baptiste. Open Subtitles حين أقول أحضر لي رأس جون البابا, أتوقع منك أن تأتي برأٍ جون البابا.
    Apporte-moi des vêtements, et ne dis pas à maman que je suis là. Open Subtitles أحضري لي بعض الملابس ولا تُخبري أمك أنني هُنا
    Il faudra m'arrêter d'abord. Apporte-moi du vin. Open Subtitles عليك أن تلقي القبض علي أولاً إجلب لي بعض النبيذ
    Je ne suis pas fâchée mais Apporte-moi de quoi m'essuyer. Open Subtitles لا، أنا لست غاضبة، لكن احضر لي شيئاً،
    Quand tu reviendras, Apporte-moi de l'eau minérale, trois glaçons, un citron et une orange. Open Subtitles عندما تعودين، احضري لي ماءاًمعدنياً.. ثلاثة مكعّبات ثلج، عصير ليمون وليمون حامض
    Apporte-moi ce plateau de tubes à essai. Open Subtitles اجلبي لي أنابيب علب الاختبار تلك التي هناك، هل تفضلت؟
    Apporte-moi un lutin. Non, plutôt un elfe. Open Subtitles أنا أحتاج منك أن تجلب لي المتصيد لا ، بل أفضل بعد ، أحضر لي قزم
    Oui, Apporte-moi de l'eau et il y a des pilules dans le... Open Subtitles نعم أحضر لي بعض الماء وهناك بعض الأدوية في ..
    Apporte-moi sa sale tronche et, disons, 200 000 $, et on fait affaire. Open Subtitles أحضر لي رأسه القبيح ولنقل 200 ألف دولار وستحصل على صفقة.
    Mais avant... Apporte-moi mon doudou, chéri. Open Subtitles لكن قبل ذلك.. أحضر لي عزيزتي التي أحضنها
    Si jamais tu viens à mes obsèques, Apporte-moi une PlayStation, que je m'occupe. Open Subtitles أحضر لي زجاجة بيرة ليكون لدي على الأقل شيء أستيطع شربه
    Apporte-moi ce bâton. Et je crois que Ia seule façon de Ie faire, c'est de Ie voler. Open Subtitles أحضر لي ذلك المضرب الطريقة الوحيدة هي سرقته
    Apporte-moi mon viel uniforme ou le tien aussi vite que tu peux. Open Subtitles أحضري لي لباسي الرسمي القديم أو لباسك أنت بأسرع ما يمكنك.
    Apporte-moi quelque chose de sexy, pour faire l'ouverture. Open Subtitles أحضري لي شيئاً مثيراً يمكنني التعايش معه
    Maintenant, Apporte-moi ma bague entre tes sales dents de voleur. Open Subtitles والآن، إجلب لي ذلك الخاتم اللعين. ولتحضره لي مباشرة وبدون اي مراوغة
    Apporte-moi l'argent, Apporte-moi le bateau. Open Subtitles إجلب لي المال ، أحضر لي المركب
    Rocco, Apporte-moi l'autre panier de linge des mineurs. Open Subtitles ‫روكو ، احضر لي السلة الأخرى ‫من غسيل عمال المناجم
    Apporte-moi un chocolat. Rapporte des couvertures. Masse mes pieds. Open Subtitles احضري لي شوكلاتة ساخنة ، احضري لي فراش ، افركي رجلي ؟
    Apporte-moi à boire dans un verre propre, que j'apprécie ma nourriture en silence. Open Subtitles اجلبي لي شيء لأشربه في كأس نظيف حتى استمتع بغدائي في صمت
    - Apporte-moi à manger. - Non. Open Subtitles أيمكنك أن تجلب لي بعضاً من الدلتاكو؟
    Maintenant, va la ranger en lieu sûr et Apporte-moi à dîner. Open Subtitles الآن، اذهب لخزنه في مكان آمن وأحضر لي عشائي
    Apporte-moi la fiche du suspect, veux-tu ? Open Subtitles أجلب لي ملف ذلك المشتبه من فضلك
    Apporte-moi de la soupe. Open Subtitles ذلك مفرح اجلب لي بَعْض الشوربةِ.
    Je m'en occupe. Apporte-moi juste un sac-poubelle. Open Subtitles سوف أمسك به, فقط اعطينى الحقيبة أحضرى حقيبة الشوائب وضعيها بجانبى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more