3.2.1 Compétence des organes de contrôle de l'application de traités en matière d'Appréciation de la validité substantielle d'une réserve | UN | 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات |
Lorsqu'ils confèrent à des organes la compétence de contrôler l'application d'un traité, les États ou les organisations internationales devraient préciser, le cas échéant, la nature et les limites des compétences de ces organes en matière d'Appréciation de la validité substantielle des réserves. | UN | ينبغي أن تحدد الدول أو المنظمات الدولية، عند تكليف الهيئات باختصاص رصد تطبيق المعاهدات، حيثما كان ذلك ملائما، طابع وحدود اختصاص تلك الهيئات في تقييم جواز التحفظات. |
3.2.1 Compétence des organes de contrôle de l'application de traités en matière d'Appréciation de la validité substantielle d'une réserve | UN | 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات |
Lorsqu'ils confèrent à des organes la compétence de contrôler l'application d'un traité, les États ou les organisations internationales devraient préciser, le cas échéant, la nature et les limites des compétences de ces organes en matière d'Appréciation de la validité substantielle des réserves. | UN | ينبغي أن تحدد الدول أو المنظمات الدولية، عند تكليف الهيئات باختصاص رصد تطبيق المعاهدات، حيثما كان ذلك ملائما، طابع وحدود اختصاص تلك الهيئات في تقييم جواز التحفظات. |
[3.5.3 Compétence pour l'Appréciation de la validité substantielle d'une déclaration interprétative | UN | [3-5-3 اختصاص تقييم جواز الإعلان التفسيري المشروط] 135 |
3.2.1 Compétence des organes de contrôle de l'application de traités en matière d'Appréciation de la validité substantielle d'une réserve | UN | 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات |
Lorsqu'ils confèrent à des organes la compétence de contrôler l'application d'un traité, les États ou les organisations internationales devraient préciser, le cas échéant, la nature et les limites des compétences de ces organes en matière d'Appréciation de la validité substantielle des réserves. | UN | ينبغي أن تحدد الدول أو المنظمات الدولية، عند تكليف الهيئات باختصاص رصد تطبيق المعاهدات، حيثما كان ذلك ملائماً، طابع وحدود اختصاص تلك الهيئات في تقييم جواز التحفظات. |
contrôle de l'application de traités en matière d'Appréciation de la validité substantielle des réserves 423 | UN | 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات 548 |
3.2.1 Compétence des organes de contrôle de l'application de traités en matière d'Appréciation de la validité substantielle d'une réserve | UN | 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات |
Lorsqu'ils confèrent à des organes la compétence de contrôler l'application d'un traité, les États ou les organisations internationales devraient préciser, le cas échéant, la nature et les limites des compétences de ces organes en matière d'Appréciation de la validité substantielle des réserves. | UN | ينبغي أن تحدد الدول أو المنظمات الدولية، عند تكليف الهيئات باختصاص رصد تطبيق المعاهدات، حيثما كان ذلك ملائماً، طابع وحدود اختصاص تلك الهيئات في تقييم جواز التحفظات. |
[3.5.3 Compétence pour l'Appréciation de la validité substantielle d'une déclaration interprétative conditionnelle | UN | [3-5-3 اختصاص تقييم جواز الإعلان التفسيري المشروط() |
Lorsqu'un organe de règlement des différends est compétent pour adopter des décisions obligatoires pour les parties à un différend et que l'Appréciation de la validité substantielle d'une réserve est nécessaire pour qu'il puisse s'acquitter de cette compétence, cette appréciation s'impose juridiquement aux parties en tant qu'élément de la décision. | UN | عندما تكون هيئة لتسوية المنازعات مختصة باتخاذ قرارات ملزمة للأطراف في نزاع، ويكون تقييم جواز تحفظ لازماً لوفاء تلك الهيئة باختصاصها، يكون ذلك التقييم، بوصفه عنصرا من عناصر القرار، ملزماً قانوناً للأطراف. |
Lorsqu'un organe de règlement des différends est compétent pour adopter des décisions obligatoires pour les parties à un différend et que l'Appréciation de la validité substantielle d'une réserve est nécessaire pour qu'il puisse s'acquitter de cette compétence, cette appréciation s'impose juridiquement aux parties en tant qu'élément de la décision. | UN | عندما تكون هيئة لتسوية المنازعات مختصة باتخاذ قرارات ملزمة للأطراف في نزاع، ويكون تقييم جواز تحفظ لازماً لوفاء تلك الهيئة باختصاصها، يكون ذلك التقييم، بوصفه عنصرا من عناصر القرار، ملزماً قانوناً للأطراف. |
Projet de directive 3.2 (Appréciation de la validité substantielle des réserves) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 3-2 (تقييم جواز التحفظات) |
[Projet de directive 3.5.3 (Compétence pour l'Appréciation de la validité substantielle d'une déclaration interprétative conditionnelle)] | UN | [مشروع المبدأ التوجيهي 3-5-3 (اختصاص تقييم جواز الإعلان التفسيري المشروط)]() |
Projet de directive 3.2 (Appréciation de la validité substantielle des réserves) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 3-2 (تقييم جواز التحفظات) |
Lorsqu'un organe de règlement des différends est compétent pour adopter des décisions obligatoires pour les parties à un différend et que l'Appréciation de la validité substantielle d'une réserve est nécessaire pour qu'il puisse s'acquitter de cette compétence, cette appréciation s'impose juridiquement aux parties en tant qu'élément de la décision. | UN | عندما تكون هيئة لتسوية المنازعات مختصة باتخاذ قرارات ملزمة للأطراف في نزاع، ويكون تقييم جواز تحفظ لازما لوفاء تلك الهيئة باختصاصها، يكون ذلك التقييم، بوصفه عنصرا من عناصر القرار، ملزما قانونا للأطراف. |
Lorsqu'un organe de règlement des différends est compétent pour adopter des décisions obligatoires pour les parties à un différend et que l'Appréciation de la validité substantielle d'une réserve est nécessaire pour qu'il puisse s'acquitter de cette compétence, cette appréciation s'impose juridiquement aux parties en tant qu'élément de la décision. | UN | عندما تكون هيئة لتسوية المنازعات مختصة باتخاذ قرارات ملزمة للأطراف في نزاع، ويكون تقييم جواز تحفظ لازما لوفاء تلك الهيئة باختصاصها، يكون ذلك التقييم، بوصفه عنصرا من عناصر القرار، ملزما قانونا للأطراف. |
Les directives 3.2 à 3.2.5 concernent l'Appréciation de la validité substantielle des réserves par les États contractants ou les organisations contractantes, les organes de règlement des différends et les organes de contrôle de l'application des traités. | UN | وتعالِج المبادئ التوجيهية 3-2 إلى 3-2-5 تقييم جواز التحفُّظات من جانب الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة وهيئات تسوية المنازعات وهيئات رصد المعاهدات. |
3.2 Appréciation de la validité substantielle des réserves | UN | 3-2 تقييم جواز التحفظات |