J'ai appris ça à mes dépens. - Voilà. | Open Subtitles | تعلمت هذا الدرس بطريقة صعبة، ها أنتِ ذا. |
Ils ont probablement appris ça sur Internet. | Open Subtitles | على الأرجح أنها تعلمت هذا . على الأنترنت |
J'ai appris ça gratuitement sur un poster de chat, mais cool pour toi. | Open Subtitles | تعلمت ذلك مجانا من كات بوستر,ولكن جيد من أجلك |
Tu as vraiment appris ça dans la ferme de ton oncle ou pendant tes étés de prostitution ? | Open Subtitles | هل تعلمت ذلك في مزرعة عمك حقاً أم أنك كنت تعمل كرجل عاهر في الصيف؟ |
Est-ce que vous avez appris ça après avoir échoué plusieurs fois ? la peur ne disparaît pas. tu es émotionnellement préparé. | Open Subtitles | هل هذه الحقيقة التي تعلمتها بعد إخفاقك عدة مرات؟ الـ3 وحتى الـ 100 . لا يختفي الخوف |
Où avez-vous appris ça ? | Open Subtitles | أين تعلمتِ هذا ؟ |
C'est une base pauvre pour une relation. J'ai appris ça de façon brutale. | Open Subtitles | هي أساس ضعيف لبناء علاقة تعلمت هذا بالتجربة |
Oui, merci. Vous savez y faire. Où avez-vous appris ça ? | Open Subtitles | نعم ، شكراً أنت بارع أين تعلمت هذا ؟ |
J'ai appris ça dans la Marine marchande. | Open Subtitles | لقد تعلمت هذا و أنا فى مشاة البحرية منذ عامين |
Tu reçois autant que tu as donné, la vie m'a appris ça. | Open Subtitles | طعام مجاني للجميع بقدر ما تعطي ستأخذ لقد تعلمت هذا في الحياة |
J'ai appris ça à mes dépens. | Open Subtitles | يا إلهي، انا تعلمت هذا الدرس بالطريقة الصعبة. |
J'ai appris ça en cours d'éducation sexuelle. | Open Subtitles | قالوا أن هذا يحصل في مادة الصحة عندما تعلمت هذا |
C'est pour ça que je suis seul. J'ai appris ça de papa. | Open Subtitles | لهذا أنا لَيس لي شريك لقد تعلمت ذلك من أبي |
Tu as appris ça dans ton groupe de psychothérapie? | Open Subtitles | هل تعلمت ذلك في مجموعتك الخاصة بالعلاج النفسي؟ |
Si tu avais appris ça à l'académie, tu ne te serais pas fait expulser. | Open Subtitles | فاصغي ربما اذا كنت قد تعلمت ذلك بالاكاديمية , لم تكن لتفعلها |
J'ai appris ça en cours de zoologie à l'internat. | Open Subtitles | لقد تعلمت ذلك فى فصل علم الحيوان فى المدرسه الداخليه |
J'ai appris ça à l'hospice des voleurs de voitures. | Open Subtitles | خدعة صغيرة تعلمتها في بيت لص سيارات متقاعد هل بإمكانك امساك هذا؟ |
Tu as appris ça à l'école ? | Open Subtitles | هل تعلمتِ هذا من المدرسة؟ |
Quand j'ai appris ça, j'ai voulu renoncer au christianisme. | Open Subtitles | لذا عندما سمعت هذا أنا فقط كان لا بد أن امشي خارج الكنيسة والمسيحية |
T'as appris ça a l'école ? | Open Subtitles | ـ هل تعلمت هذه الحركة فى أكادمية الشرطة؟ ـ نعم |
J'ai appris ça en classe d'intro à la quelque-chosologie. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ ذلك حين درستُ مادة " المدخل إلى ما لا أذكره " |
Vous avez appris ça, Globowski. | Open Subtitles | (لقد تعلَّمت هذا (جلوبوسكي |
Votre mère n'a jamais appris ça et elle brûle désormais pour l'éternité. | Open Subtitles | أمك لم تتعلم ذلك والآن هي تُحرق في نار أبدية |
C'est ta grand-mère qui t'a appris ça? | Open Subtitles | جدتك علمتك ذلك أيضاً؟ |
Et si elle n'a pas encore appris ça, elle ne le fera jamais. | Open Subtitles | وإذا لن تتعلم هذا بعد , فلن تفعل مطلقاً |
Ne me dis pas que tu as appris ça dans ton village. | Open Subtitles | لاتقل لي أنك تعلمت كيف تفعل هذا في قريتك |
Danielle et toi aurez appris ça à la dure. | Open Subtitles | أعتقد أنك ودانيال بالتأكيد قد تعلمتم الدرس |
Si j'ai appris ça, tout le monde le peut. | Open Subtitles | وطالما أنّي تعلّمت ذلك فيمكن لأيّ شخص أنْ يتعلّمه |