J'ai appris beaucoup de choses sur l'univers, le temps et l'espace. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من الأشياء حول الكون والزمان والفضاء. |
Depuis, j'en ai appris beaucoup plus sur les bombes nucléaires. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، تعلمت الكثير عن الأسلحة النووية |
Vous savez, j'ai appris beaucoup en vivant dans ces murs que vous avez construit. | Open Subtitles | أتعلم, لقد تعلمت الكثير من العيش في هذا الجدران التي بنيتها |
Je pense que nous sommes tous d'accord pour dire que nous avons appris beaucoup aujourd'hui. | Open Subtitles | أعتقد أننا متفقون تماماً على أننا تعلمنا الكثير هذا اليوم |
J'ai appris beaucoup de géographie dans la marine, mais je ne pourrais jamais vous en parler | Open Subtitles | عندما كنت المسئوول وتعلمت الكثير عن الجغرافيا في البحرية ولكن لم يكن سيكون لي القدرة على إيصال |
J'ai appris beaucoup de leçons dans ma vie. | Open Subtitles | تعلمتُ الكثير من الدروس في حياتيّ. |
Tu as appris beaucoup de choses sur ce monde, Maman. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من الأشياء بخصوص هذا العالم، أمس |
J'ai appris beaucoup de choses révélatrices sur elle. Ça c'est sûr. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من أشياء العيون المنفتحة بشأنها |
Et, ... j'ai appris beaucoup de choses à leur sujet qu'ils auraient sûrement esperé que leur petite reine de beauté de la campagne n'ait jamais su. | Open Subtitles | ،ثم لنقل فقط أنني تعلمت الكثير منهم مما تمنوا على الأرجح |
J'appris beaucoup pendant ces quelques jours au camp. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير خلال الأيام التى قضيتها بالمعسكر |
J'ai appris beaucoup de super trucs, mais je sais pas comment on peut vivre là-bas. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من الاشياء العظيمة حقا ولكني لا اعلم كيف اي شخص يعيش هناك |
Et, mon dieu, j'ai appris beaucoup de leçons de vie pendant cette période. | Open Subtitles | والله، لقد تعلمت الكثير من دروس الحياة على طول الطريق. |
J'ai appris beaucoup de choses sur le bonheur des femmes et... | Open Subtitles | تعلمت الكثير لكيفية جعل النساء سعيدات وأعتقد بأني |
J'ai appris beaucoup de Chase. | Open Subtitles | تعلمت الكثير من تشيس. |
J'ai appris beaucoup en travaillant pour lui. | Open Subtitles | أجل ، لقد تعلمت الكثير من خلال عملي معه |
Oui, parce que c'était obligé, mais j'ai appris beaucoup. | Open Subtitles | كان شرطاً لكنني تعلمت الكثير على أى حال |
A vrai dire, j'ai appris beaucoup plus de lui que lui de moi. | Open Subtitles | لأقول الحقيقه ، تعلمت الكثير منه ... أكثر مما تعلمه مني |
J'ai appris beaucoup de choses à travers mes combats personnels. | Open Subtitles | تعلمت الكثير من خلال كفاحي الشخصي.. |
Et nous avons appris beaucoup ces derniers jours. | Open Subtitles | و لقد تعلمنا الكثير خلال اليومين الماضيين. |
"On en a appris beaucoup depuis l'affaire... Brady..." | Open Subtitles | لقد تعلمنا الكثير منذ جراحة التوأمان بروودي |
Depuis la Conférence de Yokohama de 1994, en particulier, en prenant des mesures concrètes conformes à la Stratégie et au Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr, nous avons appris beaucoup, notamment au sujet des lacunes à combler et des défis à relever. | UN | وعلى سبيل التحديد، لقد تعلمنا الكثير باتخاذنا خطوات عملية تتفق واستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً، بما في ذلك ما تعلمناه عن الفجوات والتحديات التي نشأت منذ مؤتمر يوكوهاما لعام 1994. |
Je connaissais Jaszinsky et il m'a appris beaucoup, mais... | Open Subtitles | لقد عرفت ( ياشنسكي ) شخصياً وتعلمت الكثير منهُ |
J'ai appris beaucoup de Nigel. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ الكثير من (نايجل) |