"approches mondiales" - Translation from French to Arabic

    • النهج العالمية
        
    • والنهج العالمية
        
    • النهج العالمي
        
    • للنهج العالمية
        
    • النُهج العالمية إزاء
        
    • نُهج عالمية
        
    Le rôle des organisations internationales demeure central pour mettre en oeuvre des approches mondiales planifiées. UN ولا يــزال دور المنظمات الدولية أساسيا في إطار مفهوم النهج العالمية المخططة.
    Economie publique : approches mondiales de diverses questions et politiques micro-économiques UN الاقتصاد العام: النهج العالمية للقضايا والسياسات الاقتصادية الدقيقة
    Economie publique : approches mondiales de diverses questions et politiques micro-économiques UN الاقتصاد العام: النهج العالمية للقضايا والسياسات الاقتصادية الدقيقة
    Évaluation approfondie des tendances, questions et politiques concernant le développement mondial, et des approches mondiales des questions et politiques sociales et microéconomiques, ainsi que des sous-programmes correspondants dans les commissions régionales UN تقييم متعمق لاتجاهات التنمية العالمية وقضاياها وسياساتها والنهج العالمية لمعالجة القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة لها في اللجان الإقليمية
    Évaluation approfondie des tendances, questions et politiques concernant le développement mondial, approches mondiales des questions et politiques sociales et microéconomiques, et sous-programmes correspondants dans les commissions régionales UN 2 - تقييم متعمق لاتجاهات التنمية العالمية وقضاياها وسياساتها والنهج العالمية لمعالجة القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة في اللجان الإقليمية
    2000 Développement mondial : tendances, questions et politiques et questions et politiques sociales et micro-économiques : approches mondiales, ainsi que les sous-programmes correspondants dans les commissions régionales UN ٢٠٠٠ الاتجاهات والقضايا والسياسات اﻹنمائية العالمية، النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا وسياسات الاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة في اللجان اﻹقليمية
    Nouvelles approches mondiales et régionales de l'évaluation des ressources minérales et du rôle des organismes des Nations Unies : UN النهج العالمية والاقليمية الجديدة لتقييم الموارد المعدنية ودور منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال:
    Soulignant l'importance des approches mondiales et régionales du désarmement, qu'il faudrait adopter afin de promouvoir la paix et la sécurité aux niveaux régional et international, UN وإذ تؤكد أهمية النهج العالمية واﻹقليمية في مجال نزع السلاح، التي ينبغي التماسها من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي،
    Sous-programme 5. Economie publique : approches mondiales de diverses questions et politiques micro-économiques UN البرنامج الفرعي ٥ - الاقتصاد العام: النهج العالمية للقضايا والسياسات الاقتصادية الدقيقة
    Soulignant l'importance des approches mondiales et régionales du désarmement, qu'il faudrait adopter afin de promouvoir la paix et la sécurité aux niveaux régional et international, UN وإذ تؤكد أهمية النهج العالمية واﻹقليمية في مجال نزع السلاح، التي ينبغي التماسها من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي،
    8. Nouvelles approches mondiales et régionales de l'évaluation des ressources minérales et du rôle des organismes des Nations Unies : UN ٨ - النهج العالمية واﻹقليمية الجديدة المتعلقة بتقييم الموارد المعدنية ودور منظومة اﻷمم المتحدة:
    L'existence de la fracture numérique rend essentielle la mise en place d'un dialogue international et rend également nécessaire la mise en oeuvre d'approches mondiales pour faciliter l'adaptation à cette nouvelle réalité et l'amélioration de la réinsertion des pays en développement dans le réseau mondial de l'information. UN إن وجود الفجوة الرقمية يجعل من الضروري إيجاد حوار دولي وتنفيذ النهج العالمية لتيسير التكيف مع هذه الحقيقة الجديدة وتحسين إعادة إدماج البلدان النامية في شبكة الإعلام العالمية.
    Après la révision du plan à moyen terme en 1998, le sous-programme intitulé < < Questions et politiques sociales et microéconomiques : approches mondiales > > a été supprimé. UN وبعد تنقيح الخطة المتوسطة الأجل في عام 1998، توقف البرنامج الفرعي، النهج العالمية لمعالجة القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي.
    Activités déplacées du sous-programme 7.4 (Questions et politiques sociales et microéconomiques : approches mondiales) UN الأنشطة المنقولة من البرنامج الفرعي 7-4، النهج العالمية لمعالجة القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي
    2. Évaluation approfondie des tendances, questions et politiques concernant le développement mondial, approches mondiales des questions et politiques sociales et microéconomiques, et sous-programmes correspondants dans les commissions régionales UN 2 - تقييم متعمق لاتجاهات التنمية العالمية وقضاياها وسياساتها والنهج العالمية لمعالجة القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة لها في اللجان الإقليمية
    E/AC.51/2000/2 Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du développement mondial : tendances, questions et politiques et questions politiques sociales et microéconomiques; approches mondiales, ainsi que des sous-programmes correspondants dans les commissions régionales UN E/AC.51/2000/2 مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للاتجاهات والقضايا والسياسات الإنمائية العالمية، والنهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا وسياسات الاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة في اللجان الإقليمية
    Évaluation approfondie des tendances, questions et politiques concernant le développement mondial, approches mondiales des questions et politiques sociales et microéconomiques, et sous-programmes correspondants dans les commissions régionales UN 2 - تقييم متعمق لاتجاهات التنمية العالمية وقضاياها وسياساتها والنهج العالمية لمعالجة القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة لها في اللجان الإقليمية
    E/AC.51/2000/2 Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du développement mondial : tendances, questions et politiques et questions politiques sociales et microéconomiques; approches mondiales, ainsi que des sous-programmes correspondants dans les commissions régionales UN E/AC.51/2000/2 مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للاتجاهات والقضايا والسياسات الإنمائية العالمية، والنهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا وسياسات الاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة في اللجان الإقليمية
    b) Les avantages et inconvénients respectifs des approches mondiales, régionales et nationales; UN (ب) مزايا ومساوئ كل من النهج العالمي والنهج الإقليمي والنهج الوطني؛
    9.9 Le Département analysera par ailleurs les approches mondiales de questions et politiques micro-économiques telles que l'abolition des monopoles, la déréglementation administrative de l'activité économique, la privatisation, l'ouverture des marchés et le recours aux mécanismes du marché. UN ٩-٩ وستقوم اﻹدارة أيضا بإجراء تحليلات للنهج العالمية لمعالجة القضايا والسياسات الاقتصادية الجزئية في الاقتصاد العام مثل مكافحة الاحتكار والتحرير اﻹداري لﻷنشطة الاقتصادية، والتحويل إلى القطاع الخاص، وانفتاح اﻷسواق، واستخدام آليات السوق.
    Les défis mondiaux requièrent des approches mondiales, et aucun autre organe que l'ONU n'est mieux à même de servir les efforts collectifs de la communauté internationale. UN وتتطلب التحديات العالمية اتباع نُهج عالمية. ولا توجد هيئة مجهزة تجهيزا أفضل من الأمم المتحدة لتسترشد بها جهود المجتمع الدولي الجماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more