"approuvé dans sa résolution" - Translation from French to Arabic

    • المعتمدة في قرارها
        
    • الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها
        
    • الموافق عليها في القرار
        
    • عليها بموجب قرارها
        
    • بموجب أحكام قرارها
        
    • المعتمد في قرارها
        
    • أقرها المجلس في قراره
        
    18. Prie de nouveau le Secrétaire général de tout faire pour éviter que le budget augmente, en appliquant de saines pratiques de gestion de projet, et pour que le projet Umoja soit achevé sans dépassement du budget approuvé dans sa résolution 64/243 ; UN 18 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل ما في وسعه لتجنب أي زيادة في الميزانية عن طريق اتباع ممارسات سليمة في إدارة المشروع وأن يكفل إنجاز مشروع أوموجا في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 64/243؛
    2. Prie à nouveau le Secrétaire général de faire tout son possible pour éviter, en appliquant de saines pratiques de gestion de projet, que le budget augmente, et pour que le plan-cadre d'équipement soit achevé sans dépassement du budget qu'elle a approuvé dans sa résolution 61/251; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛
    2. Prie à nouveau le Secrétaire général de faire tout son possible pour éviter que le budget augmente, en appliquant de saines pratiques de gestion de projet, et de veiller à ce que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement soit achevée sans dépassement du budget qu'elle a approuvé dans sa résolution 61/251 ; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛
    26. Certaines délégations ont noté avec satisfaction que le projet de budget présenté par le Secrétaire général restait dans la limite du plan général que l'Assemblée générale avait approuvé dans sa résolution 51/220. UN ٦٢ - أعربت بعض الوفود عن ارتياحها لبقاء اقتراح اﻷمين العام المتعلق بالميزانية ضمن مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٢٠.
    6. Rappelle le mandat du Bureau des technologies de l'information et des communications, qu'elle a approuvé dans sa résolution 63/262; UN 6 - تشير إلى ولاية مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بصيغتها الموافق عليها في القرار 63/262؛
    a) Le montant estimatif provisoire des recettes qu'elle a approuvé dans sa résolution 56/240 B du 24 décembre 2001, soit 379 673 500 dollars des États-Unis, est majoré de 3 741 700 dollars, de la manière suivante : UN (أ) أن تُــزاد التقديرات المؤقتة للإيرادات البالغة 500 673 379 دولار من دولارات الولايات المتحدة الموافَـق عليها بموجب قرارها 56/240 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، بمبلغ 700 741 3 دولار على النحو التالي:
    b) Ramener de 2 339 800 dollars à 1 111 400 dollars le montant des recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvé dans sa résolution 62/259 sur le financement de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009; UN (ب) خفض الاعتماد البالغ 800 339 2 دولار المتعلق بالإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الذي صادقت عليه الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 62/259 من أجل الإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بحيث يصبح 400 111 1 دولار؛
    14. Rappelle le paragraphe 7 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et prie de nouveau le Secrétaire général de faire tout son possible pour que le projet soit achevé conformément au calendrier approuvé dans sa résolution 62/87; UN الجدول الزمني 14 - تشير إلى الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتكرر طلبها أن يبذل الأمين العام كل جهد ممكن لإكمال المشروع وفقا للجدول الزمني المعتمد في قرارها 62/87؛
    39. Prie à nouveau le Secrétaire général de faire tout son possible pour éviter que le budget augmente, en appliquant de saines pratiques de gestion de projet, et de veiller à ce que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement soit achevée sans dépassement du budget qu'elle a approuvé dans sa résolution 61/251; UN 39 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع، وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛
    39. Prie à nouveau le Secrétaire général de faire tout son possible pour éviter que le budget augmente, en appliquant de saines pratiques de gestion de projet, et de veiller à ce que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement soit achevée sans dépassement du budget qu'elle a approuvé dans sa résolution 61/251 ; UN 39 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع، وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛
    2. Prie à nouveau le Secrétaire général de faire tout son possible pour éviter que le budget augmente, en appliquant de saines pratiques de gestion de projet, et de veiller à ce que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement soit achevée sans dépassement du budget qu'elle a approuvé dans sa résolution 61/251; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتجنب الزيادات في الميزانية، عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع، وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛
    80. Prie de nouveau le Secrétaire général de faire tout son possible pour éviter, en appliquant de saines pratiques de gestion de projet, que le budget augmente, et pour que le projet Umoja soit achevé sans dépassement du budget qu'elle a approuvé dans sa résolution 64/243 ; UN 80 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل ما في وسعه لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق اتباع ممارسات سليمة في إدارة المشروع وأن يكفل إنجاز مشروع أوموجا في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 64/243؛
    13. Prie de nouveau le Secrétaire général de faire tout son possible pour éviter que le budget augmente, en appliquant de saines pratiques de gestion de projet, et pour que le plan-cadre d'équipement soit achevé sans dépassement du budget qu'elle a approuvé dans sa résolution 61/251, et le prie de lui rendre compte à ce sujet dans son neuvième rapport annuel ; Calendrier UN 13 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق اتباع ممارسات سليمة في إدارة المشروع وأن يكفل بكل السبل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251 وأن يقدم معلومات عن ذلك في سياق تقريره المرحلي السنوي التاسع؛
    2. Prie de nouveau le Secrétaire général de faire tout son possible pour éviter, en appliquant de saines pratiques de gestion de projet, que le budget augmente, et pour que le plan-cadre d'équipement soit achevé sans dépassement du budget qu'elle a approuvé dans sa résolution 61/251 ; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛
    2. Prie à nouveau le Secrétaire général de faire tout son possible pour éviter que le budget augmente, en appliquant de saines pratiques de gestion de projet, et de veiller à ce que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement soit achevée sans dépassement du budget qu'elle a approuvé dans sa résolution 61/251 ; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتجنب الزيادات في الميزانية عن طريق الممارسات السليمة لإدارة المشاريع وأن يكفل إكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المعتمدة في قرارها 61/251؛
    Le montant révisé des crédits ouverts au titre du Bureau pour la deuxième année de l'exercice 2008-2009, que l'Assemblée générale a approuvé dans sa résolution 63/264 s'élève à 37 031 600 dollars. UN وكان الاعتماد المنقح المعتمد للسنة الثانية من فترة السنتين 2008-2009 يبلغ 600 031 37 دولار، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/264.
    En 1989, la Commission avait réalisé une étude approfondie et élaboré un système de primes de mobilité et de sujétion que l'Assemblée générale avait approuvé dans sa résolution 44/198. UN 108 - أجرت اللجنة في عام 1989 دراسة شاملة وقامت بوضع نظام التنقل/المشقة الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 44/198.
    6. Rappelle le mandat du Bureau des technologies de l'information et des communications, qu'elle a approuvé dans sa résolution 63/262; UN 6 - تشير إلى ولاية مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بصيغتها الموافق عليها في القرار 63/262؛
    6. Rappelle le mandat du Bureau des technologies de l'information et des communications du Secrétariat, qu'elle a approuvé dans sa résolution 63/262 ; UN 6 - تشير إلى الولاية التي يضطلع بها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع للأمانة العامة، بصيغتها الموافق عليها في القرار 63/262؛
    a) Le montant provisoire des prévisions de recettes qu'elle a approuvé dans sa résolution 56/240 B du 24 décembre 2001, soit 379 673 500 dollars, est majoré de 3 741 700 dollars, de la manière suivante : UN (أ) أن تُــزاد التقديرات المؤقتة للإيرادات البالغة 500 673 379 دولار من دولارات الولايات المتحدة الموافَـق عليها بموجب قرارها 56/240 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، بمبلغ 700 741 3 دولار على النحو التالي:
    a) Le montant provisoire des prévisions de recettes qu'elle a approuvé dans sa résolution 56/240 B du 24 décembre 2001, soit 379 673 500 dollars, est majoré de 3 741 700 dollars, de la manière suivante : UN (أ) أن تُــزاد التقديرات المؤقتة للإيرادات البالغة 500 673 379 دولار من دولارات الولايات المتحدة الموافَـق عليها بموجب قرارها 56/240 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، بمبلغ 700 741 3 دولار على النحو التالي:
    b) Ramener de 2 339 800 dollars à 1 111 400 dollars le montant des recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvé dans sa résolution 62/259 sur le financement de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009; UN (ب) خفض الاعتماد البالغ 800 339 2 دولار المتعلق بالإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 62/259 من أجل الإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بحيث يصبح 400 111 1 دولار؛
    Réaffirmant le processus budgétaire qu'elle a approuvé dans sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986 et ses résolutions ultérieures sur la question, UN إذ تعيد تأكيد عملية الميزانية على النحو المعتمد في قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ والقرارات اللاحقة ذات الصلة،
    18. Conformément au mandat de la Commission, que le Conseil a approuvé dans sa résolution 1995/55 du 28 juillet 1995, la Commission apportera son concours au Conseil : UN ١٨ - ويتعين على اللجنة، بمقتضى اختصاصاتها، التي أقرها المجلس في قراره ١٩٩٥/٥٥ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، أن تساعد المجلس بالوسائل التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more