"approuvé par l'assemblée générale à" - Translation from French to Arabic

    • وافقت عليها الجمعية العامة في
        
    • توافق عليه الجمعية العامة في
        
    • الذي وافقت عليه الجمعية العامة في
        
    Le poste P-5 approuvé par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session a servi à renforcer les fonctions de chef des affaires interorganisations, le Directeur général ayant décidé de donner la priorité à la relance de la coopération avec les institutions spécialisées établies à Genève et ailleurs en Europe. UN واستخدمت الوظيفة من الرتبة ف - ٥، التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، لتعزيز مهام رئيس الشؤون المشتركة بين الوكالات، تمشيا مع اﻷولوية التي يمنحها المدير العام لتنشيط التعاون مع الوكالات المتخصصة التي توجد مقارها في جنيف وأوروبا.
    Le poste P-5 approuvé par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session a servi à renforcer les fonctions de chef des affaires interorganisations, le Directeur général ayant décidé de donner la priorité à la relance de la coopération avec les institutions spécialisées établies à Genève et ailleurs en Europe. UN واستخدمت الوظيفة من الرتبة ف - ٥، التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، لتعزيز مهام رئيس الشؤون المشتركة بين الوكالات، تمشيا مع اﻷولوية التي يمنحها المدير العام لتنشيط التعاون مع الوكالات المتخصصة التي توجد مقارها في جنيف وأوروبا.
    Le rapport du Secrétaire général donne une ventilation des dépenses de 11 383 300 dollars, montant qui a été approuvé par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 60/248 du 23 décembre 2005. UN 3 - ويعرض تقرير الأمين العام تفاصيل خطة التكاليف البالغة 300 383 11 دولار، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session prévoyait une réduction des ressources, ce qui a eu des répercussions notables sur le programme de travail de l'Organisation relatif aux TIC pendant l'exercice 2002-2003. UN 88 - وتضمنت الميزانية البرنامجية، التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، تخفيضات في الموارد كان لها أثر كبير على برنامج عمل الأمم المتحدة للفترة 2002-2003 في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En outre, la Division a commencé à préparer un nouveau projet pour la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe, qui doit être financé au moyen du Compte des Nations Unies pour le développement et doit en principe être approuvé par l'Assemblée générale à sa soixantième session. UN وعلاوة على ذلك، انهمكت الشعبـة في أعمال تحضيريـة تتصـل بمشـروع إقليمي جديد متعلق بحساب التنمية لمنطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ويُتوقع أن توافق عليه الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Les États et la communauté internationale seront en mesure de concevoir et d'appliquer des mesures plus efficaces pour éliminer ou réduire sensiblement le cultures illicites de cannabis, de coca et de pavot, suivant l'objectif approuvé par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire. UN ستتمكن الدول والمجتمع الدولي من وضع وتنفيذ تدابير أكثر فعالية للقضاء على الزراعة غير المشروعة للقنَّب والكوكا والخشخاش، بما في ذلك الإنتاج في أماكن مغلقة، والحد منها بدرجة كبيرة، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Dans le cadre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, sur les ressources allouées pour les bourses et dons dans le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session pour l'exécution des activités du Programme pendant l'exercice biennal 2014-2015, un montant de 382 000 dollars sera utilisé pour la mise en œuvre des activités du Programme en 2015. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، سوف يُستخدم مبلغ قدره 000 382 دولار، من الموارد المخصَّصة للزمالات الدراسية والمنَح في ميزانية البرنامج التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين لأجل تنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2014-2015، لأغراض تنفيذ أنشطة البرنامج في عام 2015.
    47. En 1996, le Comité mixte a décidé de présenter, comme l'article 15 b) de la Caisse l'y autorise, des prévisions révisées d'un montant de 41 395 500 dollars qui a été approuvé par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 51/217 du 18 décembre 1996. UN ٤٧ - وفي عام ١٩٩٦، قرر المجلس، عملا بالمادة ١٥ )ب( من النظام اﻷساسي للصندوق، أن يقدم تقديرات منقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تبلغ ٥٠٠ ٣٩٥ ٤١ دولار، وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء ' سابعا ' من قرارها ٥١/٢١٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    e) Le poste P-3 approuvé par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session est réservé à un assistant spécial du Directeur général dont les fonctions comprennent l'établissement de comptes rendus des réunions, l'élaboration de projets de documents ainsi que toute autre tâche généralement confiée au titulaire d'un poste de ce type; UN )ﻫ( خصصت الوظيفة التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين من الرتبة ف - ٣ لمساعد خاص للمدير العام تشتمل المهام التي يقوم بها على إعداد موجز لوقائع الاجتماعات، ومشاريع المذكرات، فضلا عن جميع المهام اﻷخرى التي يضطلع بها عادة شاغلوا هذه الوظائف؛
    e) Le poste P-3 approuvé par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session est réservé à un assistant spécial du Directeur général dont les fonctions comprennent l'établissement de comptes rendus des réunions, l'élaboration de projets de documents ainsi que toute autre tâche généralement confiée au titulaire d'un poste de ce type; UN )ﻫ( خصصت الوظيفة التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين برتبة ف - ٣ لمساعد خاص للمدير العام تشتمل المهام التي يقوم بها على إعداد موجز لوقائع الاجتماعات، ومشاريع الورقات، فضلا عن جميع المهام اﻷخرى التي يضطلع بها عادة شاغلو تلك الوظائف؛
    À l'occasion de la dernière révision générale effectuée en 2001, le Secrétaire général a fait part, dans les paragraphes 60 à 67 de son rapport (A/C.5/56/14), des préoccupations que les juges du TPIY avaient exprimées au sujet du Règlement concernant le régime des pensions approuvé par l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. UN 62 - وبمناسبة الاستعراض الشامل الأخير الذي أجري في عام 2001، أعرب الأمين العام في الفقرات 60 إلى 67 من تقريره (A/C.5/56/14)، عن مشاطرته قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا شواغلهم إزاء أنظمة خطة المعاشات التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    À l'occasion de la révision générale effectuée en 2001, le Secrétaire général avait fait part des préoccupations que les juges du TPIY avaient exprimées au sujet du Règlement concernant le régime des pensions approuvé par l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session (A/C.5/56/14, par. 60 à 67). UN 60 - وبمناسبة الاستعراض الشامل الذي أجري في عام 2001، أعرب الأمين العام في تقريره (A/C.5/56/14، الفقرات 60-67)، عن مشاطرته قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا شواغلهم إزاء أنظمة خطة المعاشات التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    En attendant que soit établi le montant définitif des crédits ouverts et des recettes, aucune décision de mise en recouvrement n'a été prise à la cinquante-sixième session, en décembre 2001, pour couvrir l'écart entre les ressources nécessaires et le montant des crédits révisés et des prévisions de recettes approuvé par l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, dans sa résolution 55/239 A à C du 23 décembre 2000. UN 5 - وريثما يتم تحديد المستوى النهائي للاعتمادات والإيرادات، لم يُـتخذ في الدورة السادسة والخمسين في كانون الأول/ديسمبر 2001 أي إجراء بشأن الأنصبة المقررة يعكس التغييرات في الاحتياجات مقابل الاعتمادات والتقديرات المنقحة للإيرادات التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بقراراتها 55/239 من ألف إلى جيم المؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Dans le cadre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, sur les ressources allouées pour les bourses et dons dans le budget programme approuvé par l'Assemblée générale à sa soixante et unième session pour l'exécution des activités du Programme pendant l'exercice biennal 2008-2009, un montant de 487 300 dollars sera utilisé pour la mise en œuvre des activités du Programme en 2009. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، سوف يُستخدم مبلغ قدره 300 487 دولار، من الموارد المخصّصة للزمالات الدراسية والمنَح في ميزانية البرنامج التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين لأجل تنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2008-2009، لأغراض الاضطلاع بأنشطة البرنامج في عام 2009.
    Dans le cadre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, sur les ressources allouées pour les bourses et dons dans le budget programme approuvé par l'Assemblée générale à sa soixantequatrième session pour l'exécution des activités du Programme pendant l'exercice biennal 2010-2011, un montant de 424 500 dollars sera utilisé pour la mise en œuvre des activités du Programme en 2010. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة سوف يُستخدم مبلغ قدره 500 424 دولار أمريكي من الموارد المخصّصة للزمالات الدراسية والمنَح في ميزانية البرنامج التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين لأجل تنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2010-2011، لأغراض الاضطلاع بأنشطة البرنامج في عام 2010.
    Dans le cadre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, sur les ressources allouées pour les bourses et dons dans le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session pour l'exécution des activités du Programme pendant l'exercice biennal 2014-2015, un montant de 436 900 dollars sera utilisé pour la mise en œuvre des activités du Programme en 2014. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، سوف يُستخدم من بند الموارد المخصَّصة للزمالات والمنَح الدراسية في الميزانية البرنامجية، التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين لتنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2014-2015، مبلغ قدره 900 436 دولار تقريباً لتنفيذ أنشطة البرنامج في عام 2014.
    Dans le cadre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, sur les ressources allouées pour les bourses et dons dans le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session pour l'exécution des activités du Programme pendant l'exercice biennal 2012-2013, un montant de 422 000 dollars sera utilisé pour la mise en œuvre des activités du Programme en 2012. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة سوف يُستخدم مبلغ قدره 000 422 دولار أمريكي من الموارد المخصّصة للزمالات الدراسية والمنَح في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين لتنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2012-2013، لأغراض الاضطلاع بأنشطة البرنامج في عام 2012.
    Dans le cadre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, sur les ressources allouées pour les bourses et dons dans le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session pour l'exécution des activités du Programme pendant l'exercice biennal 2012-2013, un montant de 380 000 dollars sera utilisé pour la mise en œuvre des activités du Programme en 2013. UN في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة من الموارد المخصّصة للزمالات والمنَح الدراسية في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين لتنفيذ أنشطة البرنامج خلال فترة السنتين 2012-2013، سوف يُستخدم مبلغ قدره 000 380 ألف دولار تقريبا من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ أنشطة البرنامج في عام 2013.
    Il a été décidé que la réunion du Groupe de travail serait reportée et se tiendrait en février-mars 2004; ainsi, les dépenses supplémentaires d'un montant de 337 800 dollars à prévoir au chapitre 2 seraient imputées sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2004-2005, dont le montant doit être approuvé par l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN وقد تقرر تأجيل اجتماع الفريق العامل بحيث يعقد في شباط/فبراير وآذار/مارس 2004 وبالتالي فإن الاحتياجات الإضافية البالغة 800 337 دولار تحت الباب 2 سوف تمثل خصما على حساب صندوق الطوارئ في فترة السنتين 2004-2005 على أن توافق عليه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Y figure tout d'abord une réduction de 154 millions de dollars par rapport au chiffre approuvé par l'Assemblée générale à sa session précédente (2 762 milliards de dollars). UN فهي تبين، أولا، أن تلك الاحتياجات تقل بما مقداره ١٥٤ مليون دولار عن مستوى النفقات الذي وافقت عليه الجمعية العامة في الدورة السابقة )٢,٧٦٢ بليون دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more