"approuve la recommandation du secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • يؤيد توصية الأمين العام
        
    • يوافق على توصية اﻷمين العام
        
    • يؤيد التوصية التي قدمها الأمين العام
        
    3. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à la réduction de 2 450 soldats des effectifs déployés de la composante militaire de la Mission au cours de la période allant d'octobre 2007 à septembre 2008 ; UN 3 - يؤيد توصية الأمين العام بخفض عدد الأفراد الذين يتم نشرهم في إطار العنصر العسكري للبعثة بما يعادل 450 2 فردا في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى أيلول/سبتمبر 2008؛
    1. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à ce que l'effectif global de la force de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti soit augmenté aux fins de l'appui aux efforts immédiats de relèvement, de reconstruction et de stabilisation ; UN 1 - يؤيد توصية الأمين العام بزيادة مستويات قوة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي عموما من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش والتعمير وتحقيق الاستقرار؛
    1. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à ce que l'effectif global de la force de la MINUSTAH soit augmenté aux fins de l'appui aux efforts immédiats de relèvement, de reconstruction et de stabilisation; UN 1 - يؤيد توصية الأمين العام بزيادة المستويات العامة لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش وإعادة التعمير وتحقيق الاستقرار؛
    2. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à maintenir ONUSOM II avec, comme prévu notamment au paragraphe 57 de son rapport, un mandat révisé pour : UN ٢ " - يوافق على توصية اﻷمين العام الداعية إلى استمرار عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، بالشكل المبين في تقريره لا سيما الفقرة ٥٧، بولاية منقحة للقيام بما يلي:
    3. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à ce que le processus d'identification soit suspendu jusqu'à ce que les deux parties fournissent des preuves concrètes et convaincantes qu'elles sont résolues à reprendre et à achever ce processus sans y opposer de nouveaux obstacles, conformément au Plan de règlement; UN ٣ - يوافق على توصية اﻷمين العام بتعليق عملية تحديد الهوية إلى أن يقدم الطرفان دلائل مقنعة على أنهما ملتزمان باستئناف واستكمال العملية دون مزيد من العقبات، وفقا لخطة التسوية؛
    3. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à voir temporairement accroître l'effectif global de la MINUSS aux fins de la protection des populations civiles et de la fourniture d'aide humanitaire; UN 3 - يؤيد التوصية التي قدمها الأمين العام بزيادة القوام العام للبعثة مؤقتاً من أجل دعم جهودها في مجالي حماية المدنيين وتقديم المساعدة الإنسانية؛
    3. approuve la recommandation du Secrétaire général concernant une nouvelle réduction de 1 460 hommes de l'effectif déployé au titre de la composante militaire de la Mission et le regroupement des quatre secteurs actuels en deux, et autorise le Secrétaire général à appliquer cette recommandation pendant la période d'octobre 2008 à mars 2009 ; UN 3 - يؤيد توصية الأمين العام بإجراء خفض إضافي في عدد الأفراد الذين تم نشرهم في إطار العنصر العسكري للبعثة بما يعادل 460 1 فردا ودمج القطاعات الأربعة الحالية في قطاعين، ويأذن للأمين العام بتنفيذ هذه التوصية في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى آذار/مارس 2009؛
    1. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à ce que l'effectif global de la force de la MINUSTAH soit augmenté aux fins de l'appui aux efforts immédiats de relèvement, de reconstruction et de stabilisation; UN 1 - يؤيد توصية الأمين العام بزيادة المستويات العامة لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش وإعادة التعمير وتحقيق الاستقرار؛
    3. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à la réduction de 2 450 soldats des effectifs déployés de la composante militaire de la MINUL au cours de la période allant d'octobre 2007 à septembre 2008; UN 3 - يؤيد توصية الأمين العام بخفض نشر الأفراد في إطار العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بما يعادل450 2 فردا خلال الفترة الممتدة من تشرين الأول/ أكتوبر 2007 إلى أيلول/سبتمبر 2008؛
    3. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à la réduction de 2 450 soldats des effectifs déployés de la composante militaire de la MINUL au cours de la période allant d'octobre 2007 à septembre 2008; UN 3 - يؤيد توصية الأمين العام بخفض نشر الأفراد في إطار العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بما يعادل450 2 فردا خلال الفترة الممتدة من تشرين الأول/ أكتوبر 2007 إلى أيلول/سبتمبر 2008؛
    4. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à faire de la tenue d'élections libres, régulières et pacifiques un critère déterminant pour la réduction future des effectifs de la Mission ; UN 4 - يؤيد توصية الأمين العام بأن يكون إجراء انتخابات حرة ونزيهة وخالية من النزاعات معيارا أساسيا للتخفيض التدريجي للبعثة في المستقبل؛
    3. approuve la recommandation du Secrétaire général concernant une nouvelle réduction, de 1 460 hommes, de l'effectif déployé au titre de la composante militaire de la MINUL et le regroupement des quatre secteurs actuels en deux, et autorise le Secrétaire général à appliquer cette recommandation pendant la période d'octobre 2008 à mars 2009; UN 3 - يؤيد توصية الأمين العام بتخفيض إضافي للأفراد المنتشرين في إطار العنصر العسكري للبعثة بعدد يبلغ 460 1 فردا ودمج القطاعات الأربعة الحالية في قطاعين، ويأذن للأمين العام بتنفيذ هذه التوصية خلال الفترة الممتدة بين تشرين الأول/أكتوبر 2008 وآذار/مارس 2009؛
    3. approuve la recommandation du Secrétaire général concernant une nouvelle réduction, de 1 460 hommes, de l'effectif déployé au titre de la composante militaire de la MINUL et le regroupement des quatre secteurs actuels en deux, et autorise le Secrétaire général à appliquer cette recommandation pendant la période d'octobre 2008 à mars 2009; UN 3 - يؤيد توصية الأمين العام بتخفيض إضافي للأفراد المنتشرين في إطار العنصر العسكري للبعثة بعدد يبلغ 460 1 فردا ودمج القطاعات الأربعة الحالية في قطاعين، ويأذن للأمين العام بتنفيذ هذه التوصية خلال الفترة الممتدة بين تشرين الأول/أكتوبر 2008 وآذار/مارس 2009؛
    4. approuve la recommandation du Secrétaire général selon laquelle la tenue d'élections libres, régulières et pacifiques devrait être un critère déterminant pour la réduction future des effectifs de la Mission ; UN 4 - يؤيد توصية الأمين العام بأن يكون إجراء انتخابات حرة ونزيهة وخالية من النزاعات معيارا أساسيا للتخفيض التدريجي للبعثة في المستقبل()؛
    3. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à ce que le processus d'identification soit suspendu jusqu'à ce que les deux parties fournissent des preuves concrètes et convaincantes qu'elles sont résolues à reprendre et à achever ce processus sans y opposer de nouveaux obstacles, conformément au Plan de règlement; UN ٣ - يوافق على توصية اﻷمين العام بتعليق عملية تحديد الهوية إلى أن يقدم الطرفان دلائل مقنعة على أنهما ملتزمان باستئناف واستكمال العملية دون مزيد من العقبات، وفقا لخطة التسوية؛
    3. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à ce que le processus d'identification soit suspendu jusqu'à ce que les deux parties fournissent des preuves concrètes et convaincantes qu'elles sont résolues à reprendre et à achever ce processus sans y opposer de nouveaux obstacles, conformément au plan de règlement; UN " ٣ - يوافق على توصية اﻷمين العام بتعليق عملية تحديد الهوية إلى أن يقدم الطرفان دلائل مقنعة على أنهما ملتزمان باستئناف واستكمال العملية دون مزيد من العقبات، وفقا لخطة التسوية؛
    2. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à maintenir ONUSOM II avec, comme prévu notamment au paragraphe 57 de son rapport, un mandat révisé pour : UN ٢ - يوافق على توصية اﻷمين العام بأن تستمر عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، بالشكل المحدد في الفقرة ٥٧ من تقريره، بولاية منقحة للقيام بما يلي:
    2. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à maintenir ONUSOM II avec, comme prévu notamment au paragraphe 57 de son rapport, un mandat révisé pour : UN ٢ - يوافق على توصية اﻷمين العام بأن تستمر عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، بالشكل المحدد في الفقرة ٥٧ من تقريره، بولاية منقحة للقيام بما يلي:
    3. approuve la recommandation du Secrétaire général tendant à voir temporairement accroître l'effectif global de la MINUSS aux fins de la protection des populations civiles et de la fourniture d'aide humanitaire; UN 3 - يؤيد التوصية التي قدمها الأمين العام بزيادة القوام العام للبعثة مؤقتاً من أجل دعم جهودها في مجالي حماية المدنيين وتقديم المساعدة الإنسانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more