"approuve le descriptif de" - Translation from French to Arabic

    • على السرد
        
    • يوافق على الوثيقة
        
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 4 (Désarmement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, sous réserve des modifications ci-après. UN 146 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، رهنا بإدخال التعديلات المبينة أدناه.
    Le Comité recommande que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 8, Affaires juridiques, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, sous réserve des modifications indiquées ci-après. UN 193- أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 8، الشؤون القانونية، من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، مع مراعاة التعديلات المبينة أدناه.
    140. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 10 < < Afrique : Nouvel Ordre du jour pour le développement > > du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve de ce qui suit : UN 140 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 10، أفريقيـــا: البرنامــــج الجديد للتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بما يلي:
    150. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 11A (Commerce et développement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve de la modification suivante : UN 150 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 11 ألف، التجارة والتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتغييرات التالية:
    3. approuve le descriptif de programme de pays révisé pour l'Érythrée, pour la période 2013-2016, pour un budget indicatif global de 7 852 000 dollars à prélever sur les ressources ordinaires, dans la limite des fonds disponibles, et de 44 869 000 dollars à prélever sur les autres ressources, sous réserve du versement de contributions à des fins spéciales. UN 3 - يوافق على الوثيقة المنقحة للبرنامج القطري لإريتريا، بميزانية إرشادية إجمالية تشمل مبلغا قدره 000 852 7 دولار من الموارد العادية، رهنا بتوافُر الأموال، ومبلغا قدره 000 869 44 دولار من الموارد الأخرى، رهنا بتوافر المساهمات المحددة الغرض، للفترة 2013-2016.
    176. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 13 (Établissements humains) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve de la modification suivante : UN 176 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على السرد البرنامجي للباب 13، المستوطنات البشرية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية:
    142. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 10 < < Afrique : Nouvel Ordre du jour pour le développement > > du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve de ce qui suit : UN 142 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 10، أفريقيـــا: البرنامــــج الجديد للتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بما يلي:
    152. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 11A (Commerce et développement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve de la modification suivante : UN 152 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 11 ألف، التجارة والتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتغييرات التالية:
    178. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 13 (Établissements humains) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve de la modification suivante : UN 178 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على السرد البرنامجي للباب 13، المستوطنات البشرية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé que l’Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 18, Développement économique de l’Europe, du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ٢١٣ - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على السرد البرنامجي للباب ١٨، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Le Comité a recommandé que l’Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 18, Développement économique de l’Europe, du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ٢١٣ - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على السرد البرنامجي للباب ١٨، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du programme 27 (Sûreté et sécurité) du plan-programme biennal pour la période 2006-2007 sous réserve des modifications suivantes : UN 67 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 27، السلامة والأمن في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، بشرط إجراء التعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme relatif au chapitre 4, Désarmement, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, sous réserve des modifications ci-après. UN 146 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، رهنا بإدخال التعديلات التالية.
    Le Comité recommande que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 8, Affaires juridiques, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, sous réserve des modifications ci-après : UN 193- أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 8، الشؤون القانونية، من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، مع مراعاة التعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme relatif au chapitre 9, Affaires économiques et sociales, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, sous réserve des modifications ci-après : UN 208 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 9، الشؤون الاقتصاديــــة والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، رهنا بالتعديلات المبينة أدناه.
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 26, Réfugiés de Palestine, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 400 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للباب 26، اللاجئون الفلسطينيون، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme relatif au chapitre 9, Affaires économiques et sociales, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, sous réserve des modifications ci-après : UN 208 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 9، الشؤون الاقتصاديــــة والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، رهنا بالتعديلات المبينة أدناه.
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 26, Réfugiés de Palestine, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 400 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للباب 26، اللاجئون الفلسطينيون، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du programme 18, Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes, du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : UN 347 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2016-2017، مع مراعاة التعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du programme 18, Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes, du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : UN 15 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2016-2017، مع مراعاة التعديلات التالية:
    3. approuve le descriptif de programme de pays révisé pour l'Érythrée, pour la période 2013-2016, pour le budget indicatif global de 7 852 000 dollars à prélever sur les ressources ordinaires, dans la limite des fonds disponibles, et de 44 869 000 dollars à prélever sur les autres ressources, sous réserve du versement de contributions à des fins spéciales. UN 3 - يوافق على الوثيقة المنقحة للبرنامج القطري لإريتريا، بميزانية إرشادية إجمالية تشمل مبلغا قدره 000 852 7 دولار من الموارد العادية، رهنا بتوافر الأموال، ومبلغا قدره 000 869 44 دولار من الموارد الأخرى، رهنا بتوافر المساهمات المحددة الغرض، للفترة 2013-2016.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more