"approuve les conclusions" - Translation from French to Arabic

    • يؤيد الاستنتاجات
        
    • تؤيد استنتاجات
        
    • توافق على استنتاجات
        
    • توافق على الاستنتاجات
        
    • تؤيد الاستنتاجات
        
    • يؤيد استنتاجات
        
    • يوافق على النتائج
        
    • يوافق على استنتاجات
        
    approuve les conclusions concertées ci-après adoptées par la Commission du développement social concernant le thème prioritaire de sa quarante-deuxième session : UN يؤيد الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي اعتمدتها لجنة التنمية الاجتماعية بشأن موضوع دورتها الثانية والأربعين ذي الأولوية:
    approuve les conclusions concertées ci-après, adoptées par la Commission de la condition de la femme en ce qui concerne les deux domaines critiques qu’elle a examinés à sa quarante-troisième session : UN يؤيد الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة فيما يختص بمجالي الاهتمام الحاسمين اللذين طرقتهما اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين:
    1. approuve les conclusions et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ١ - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    1. approuve les conclusions et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ١ - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    3. approuve les conclusions et recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport ; UN 3 - توافق على استنتاجات وتوصيات المجلس الواردة في تقريره؛
    19. approuve les conclusions formulées par la Commission du droit international aux paragraphes 387 à 395 de son rapport; UN 19 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرات 387 إلى 395 من تقريرها؛
    2. approuve les conclusions et recommandations contenues dans le chapitre IV de son rapport final; UN 2- تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفصل الرابع من تقريره النهائي؛
    approuve les conclusions concertées ci-après, adoptées par la Commission de la condition de la femme en ce qui concerne les deux domaines critiques qu’elle a examinés à sa quarante-troisième session : UN يؤيد الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة فيما يختص بمجالي الاهتمام الحاسمين اللذين طرقتهما اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين:
    2. approuve les conclusions générales de l'examen, y compris les ajustements envisagés pour la période du plan stratégique à moyen terme restant à courir; UN 2 - يؤيد الاستنتاجات العامة للاستعراض، بما في ذلك التعديلات المزمع إدخالها في الفترة المتبقية من الخطة الاستراتيجية الحالية المتوسطة الأجل؛
    2. approuve les conclusions générales de l'examen, y compris les ajustements envisagés pour la période du plan stratégique à moyen terme restant à courir; UN 2 - يؤيد الاستنتاجات العامة للاستعراض، بما في ذلك التعديلات المزمع إدخالها في الفترة المتبقية من الخطة الاستراتيجية الحالية المتوسطة الأجل؛
    2. approuve les conclusions générales de l'examen, y compris les ajustements envisagés pour la période du plan stratégique à moyen terme restant à courir; UN 2 - يؤيد الاستنتاجات العامة للاستعراض، بما في ذلك التعديلات المزمع إدخالها في الفترة المتبقية من الخطة الاستراتيجية الحالية المتوسطة الأجل؛
    3. approuve les conclusions figurant dans le rapport de la mission, et engage toutes les parties concernées à assurer leur mise en œuvre immédiate; UN 3 - يؤيد الاستنتاجات التي تضمّنها تقرير البعثة، ويدعو جميع الأطراف المعنية إلى ضمان تنفيذها على الفور؛
    1. approuve les conclusions et décisions de la Commission de la fonction publique internationale qui sont consignées au paragraphe 150 de son rapport7; UN ١ - تؤيد استنتاجات وقرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية، الواردة في الفقرة ١٥٠ من تقريرها)٧(؛
    1. approuve les conclusions et décisions de la Commission de la fonction publique internationale qui sont consignées au paragraphe 150 de son rapport6; UN ١ - تؤيد استنتاجات وقرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية، الواردة في الفقرة ١٥٠ من تقريرها)٦(؛
    1. approuve les conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rappport3; UN 1 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(3)؛
    3. approuve les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant les textes explicatifs des différents chapitres du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997, figurant dans son rapport sur les travaux de sa trente-cinquième session A/50/16. , sans préjudice des priorités qu'elle a définies, et sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN ٣ - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن السرد البرنامجي للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، الواردة في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين)٢(، دون المساس باﻷولويات التي حددتها الجمعية العامة ورهنا بأحكام هذا القرار؛
    3. approuve les conclusions et recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport ; UN 3 - توافق على استنتاجات وتوصيات المجلس الواردة في تقريره؛
    3. approuve les conclusions et recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport; UN 3 - توافق على استنتاجات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    19. approuve les conclusions formulées par la Commission du droit international aux paragraphes 387 à 395 de son rapport ; UN 19 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرات 387 إلى 395 من تقريرها؛
    5. approuve les conclusions et recommandations qui figurent dans le document de travail sur la corruption et ses conséquences pour l'exercice des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels, soumis par Mme Christy Mbonu; UN 5- تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في ورقة العمل التي قدمتها السيدة كريستي إمبونو بشأن الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    La délégation mexicaine approuve les conclusions et recommandations du Comité consultatif et du Comité du programme et de la coordination sur l'esquisse budgétaire proposée. UN 11 - وذكر أن وفد بلده يؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    La délégation kényenne approuve les conclusions et toutes les recommandations figurant dans le rapport. UN وأوضحت أن وفد بلدها يوافق على النتائج وجميع التوصيات الواردة في التقرير.
    En outre, la délégation cubaine approuve les conclusions formulées par le Comité des conférences et les observations faites par le représentant de la Chine à propos des ajustements ad hoc du barème des quotes-parts. UN 64 - وفيما يتعلق بمسألة التعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة، قالت إن وفدها يوافق على استنتاجات لجنة الاشتراكات وعلى التعليقات التي أدلت بها ممثلة الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more