"approximatives de" - Translation from French to Arabic

    • التقريبية
        
    • الفضفاضة
        
    Date d'achèvement des travaux de la Commission, ordre et dates approximatives de l'examen des questions UN تاريخ اختتام أعمال اللجنة وترتيب البنود والمواعيد التقريبية للنظر فيها
    Elle adopte, au début de la session, un programme de travail indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles. > > UN وتعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجا لعملها يبين، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل منها.
    La première des priorités était d'utiliser des systèmes automatiques et, en cas d'impossibilité, des procédures manuelles d'enregistrement, une troisième solution consistant à indiquer les coordonnées approximatives de la zone où avaient eu lieu les affrontements. UN وتتمثل الأولوية الأولى في استخدام نظم أوتوماتيكية، وإذا تعذر ذلك، يمكن استخدام إجراءات تسجيل يدوية. أما الخيار الثالث فيتمثل في تسجيل الإحداثيات التقريبية للمنطقة التي حدث فيها النزاع.
    Elle adopte, au début de la session, un programme de travail indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles. UN وتعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجا لعملها يبين، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية لنظر البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل منها.
    Ceux qui peuvent se payer une représentation juridique profitent des lacunes de la loi ou des interprétations approximatives de ses dispositions. UN كما يلجأ القادرون على تكلفة التمثيل القانوني إلى استغلال الثغرات القانونية أو التفاسير الفضفاضة للأحكام.
    Elle adopte, au début de la session, un programme de travail indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles. UN وتعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجا لعملها يبين، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية لنظر البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل منها.
    Elle adopte, au début de la session, un programme de travail indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles. > > UN وتعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجا لعملها يبين، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل منها.
    Elle adopte, au début de la session, un programme de travail indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles. > > UN وتعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجا لعملها يبين، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل منها.
    L'article 99 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale dispose que chacune des commissions doit adopter, en début de session, un programme de travail indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles. UN وتنص المادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تعتمد كل لجنة، في بداية دورتها، برنامج عمل يبيِّن، إن أمكن، التاريخ المستهدَف لإنجاز عملها والمواعيد التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستُخصَّص لكل بند منها.
    Au début de chacun de ses cycles annuels, le Conseil adopte un ordre du jour et un programme de travail pour chacune des sessions du cycle en indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles. UN في بداية كل فترة سنوية للمجلس، يعتمد المجلس جدول أعمال وبرنامج عمل لكل دورة من دورات السنة مبيناً، إن أمكن، تاريخاً محدداً لإنهاء أعماله، والتواريخ التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات اللازم تخصيصها لكل بند.
    Au début de chacun de ses cycles annuels, le Conseil tient une séance d'organisation pour élire son bureau et pour examiner et adopter l'ordre du jour, le programme de travail et le calendrier des sessions ordinaires du cycle en indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles. UN يعقد المجلس في بداية كل سنة من سنوات المجلس اجتماعاً تنظيمياً لانتخاب أعضاء مكتبه، وبحث واعتماد جدول الأعمال، وبرنامج العمل، والجدول الزمني للدورات العادية لسنة المجلس، مبيناً إذا أمكن تاريخاً محدداً لاختتام أعماله، والتواريخ التقريبية للنظر في البنود، وعدد الجلسات المخصصة لكل بند.
    L'article 99 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale dispose que chacune des grandes commissions doit adopter, au début de la session, un programme de travail indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles. UN وتنص المادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تعتمد كل لجنة، في بداية دورتها، برنامج عمل يبيِّن، إن أمكن، التاريخ المستهدَف لإنجاز عملها والمواعيد التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستُخصَّص لكل بند منها.
    L'article 99 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale dispose que chacune des grandes commissions doit adopter, au début de la session, un programme de travail indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles. UN وتنص المادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تعتمد كل لجنة، في بداية دورتها، برنامج عمل يبيِّن، إن أمكن، التاريخ المستهدَف لإنجاز عملها والمواعيد التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستُخصَّص لكل بند منها.
    6. L'article 99 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale dispose que chacune des commissions < < adopte, au début de la session, un programme de travail indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles > > . UN 6- وتنص المادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجاً لعملها يبين، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإتمام عملها والتواريخ التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل منها.
    Elle adopte, au début de la session, un programme de travail indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles. " UN وتعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجا لعملها يبين، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية لنظر البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل منها " .()
    Tableau 3.1.1 Dans le titre du tableau, remplacer: < < et valeurs approximatives de la DL50 ou CL50 > > par < < estimations de la toxicité aiguë (ETA) > > . UN الجدول 3-1-1: في عنوان الجدول، يستعاض عن عبارة " القيم (التقريبية) لج ق50 " /ت ق50 " بعبارة " تقديرات السمية الحادة " .
    8. L'article 99 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale dispose que chacune des commissions doit adopter, au début d'une session, un programme de travail indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles. UN 8- وتنص المادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تعتمد كل لجنة، في بداية دورتها، برنامج عمل يبيِّن، إن أمكن، التاريخ المستهدَف لإنجاز عملها والمواعيد التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستُخصَّص لكل بند منها.
    7. L'article 99 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale dispose que chacune des commissions doit adopter, au début d'une session, un programme de travail indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles. UN 7- وتنص المادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامج عمل يبيّن، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل بند منها.
    Ceux qui peuvent se payer une représentation juridique profitent des lacunes de la loi ou des interprétations approximatives de ses dispositions. UN كما يلجأ القادرون على تكلفة التمثيل القانوني إلى استغلال الثغرات القانونية أو التفاسير الفضفاضة للأحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more