"appui au processus de paix" - Translation from French to Arabic

    • لدعم عملية السلام
        
    • دعم عملية السلام
        
    • الدعم المقدم لعملية السلام
        
    • تقديم الدعم لعملية السلام
        
    • عملية السلم
        
    • دعمه لعملية السلام
        
    • دعمهم لعملية السلام
        
    • تأييده لعملية السلام
        
    • بدعم عملية السلام
        
    • دعمها لعملية السلام
        
    Rapport du Secrétaire général sur la demande d'appui au processus de paix adressée par le Népal à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    Rapport du Secrétaire général sur la demande d'appui au processus de paix adressée par le Népal à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au processus de paix en Éthiopie et en Érythrée UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا
    On reconnaît en général que l'appui au processus de paix ne peut se limiter au volet politique. UN وهناك تسليم عام بأن دعم عملية السلام لا يمكن أن يقتصر على المسار السياسي وحده.
    Le maintien de l'appui à l'UNRWA équivaut à un appui au processus de paix. UN إن استمرار الدعم لﻷونروا هو على نفس القدر من اﻷهمية التي يكتسيها الدعم المقدم لعملية السلام.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au processus de paix en Éthiopie et en Érythrée UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui au processus de paix dans le nord du Mali UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au processus de paix en Éthiopie et en Érythrée UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au processus de paix au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au processus de paix en Éthiopie et en Érythrée UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au processus de paix en Éthiopie et en Érythrée UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au processus de paix au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان
    Demande d'appui au processus de paix adressée par le Népal à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    L'Union européenne salue les efforts faits par l'ONU en Asie centrale, particulièrement en appui au processus de paix au Tadjikistan. UN ويثني الاتحاد اﻷوروبي على جهود اﻷمم المتحدة في آسيا الوسطى، وعلى وجه الخصوص في دعم عملية السلام في طاجيكستان.
    :: Réunions consultatives périodiques avec les acteurs internationaux, y compris les donateurs, consacrées aux priorités de l'appui au processus de paix UN :: عقد اجتماعات استشارية منتظمة مع الجهات الفاعلة الدولية، بما فيها الجهات المانحة، بشأن أولويات دعم عملية السلام
    :: Réunions consultatives périodiques avec les acteurs internationaux, y compris les donateurs, consacrées aux priorités de l'appui au processus de paix UN :: عقد اجتماعات استشارية منتظمة مع الجهات الفاعلة الدولية، بما فيها الجهات المانحة، بشأن أولويات دعم عملية السلام
    III. appui au processus de paix 20 - 31 8 UN ثالثا - الدعم المقدم لعملية السلام
    En ma qualité de Président du Comité de liaison ad hoc chargé de coordonner les activités des donateurs, je prie instamment ceux-ci de maintenir leur appui — dans le cas de certains donateurs, d'accroître leur appui — au processus de paix au Moyen-Orient en accordant une aide économique au peuple palestinien. UN وبوصفي رئيسا للجنة الاتصال المخصصة لتنسيق أنشطة المانحين، أحث بقوة المانحين على الاستمرار في تقديم الدعم لعملية السلام في الشرق اﻷوسط، وأحث بعض المانحين على زيادة الدعم المقدم منهم، وذلك بتوفير مساعدة اقتصادية للشعب الفلسطيني.
    Fonds d'affectation spéciale d'appui au processus de paix dans le nord du Mali (PNUD) UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الانمائي لدعم عملية السلم في شمال مالي
    Soulignant son appui au processus de paix au Moyen-Orient, ainsi que la nécessité d'appliquer les accords conclus et les engagements pris, UN وإذ يؤكد على دعمه لعملية السلام في الشرق اﻷوسط وعلى ضرورة تنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها،
    Tous les interlocuteurs ont réaffirmé leur appui au processus de paix et leur volonté d'aider les parties dans l'action qu'elles menaient. UN وجدد جميع المحاوَرين تأكيد دعمهم لعملية السلام والتزامهم بمساعدة الطرفين في جهودهما.
    Il a également réaffirmé son appui au processus de paix et demandé que soit appliquée sans délai la Déclaration de principes. UN وأكد مجلس اﻷمن من جديد أيضا تأييده لعملية السلام ودعا إلى تنفيذ إعلان المبادئ على الفور.
    Troisièmement, le projet de résolution de cette année porte sur l'appui au processus de paix et de réconciliation. UN ثالثا، يتعلق مشروع القرار هذا العام بدعم عملية السلام والمصالحة.
    L'Angola réaffirme son appui au processus de paix au Moyen-Orient. UN وتؤكد أنغولا مجددا دعمها لعملية السلام في الشرق اﻷوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more